Глава 23

Глава 23

Поскольку точно определить болезнь Амоиде сложно, нужно было учитывать различные факторы, поэтому, какими бы безобидными они ни казались, маленькие существа могли представлять опасность и для Амоиде.

Боже мой.

— Э-верно. Даже малейшие опасности могут нанести ущерб здоровью моего мужа. Я прекрасно знаю, — сказал я, засмеявшись так, чтобы мой тон казался небрежным, но в итоге я засмеялся слишком громко.

«Когда я снова увижу эту кошку, я точно не отпущу ее. Он уже украл слишком много дорогой рыбы».

…Так вот почему от кота временами пахло рыбой. Помимо мяса, которое я часто давал Нуару, я иногда чувствовал от него рыбный запах, и обычно мне было интересно, где он мог его взять. Боже мой!

— Что ты будешь делать, когда поймаешь его? — спросил я Джин.

«Я еще не уверен. Я не загадывал так далеко вперед».

Внезапно перед моим мысленным взором пронеслась зловещая картина, и я содрогнулся от одной мысли об этом.

‘Суп из бабочек?!’

[TL/N: Он называется «Суп из бабочек», хотя на самом деле это своего рода суп, приготовленный из экстракта кошачьего концентрата. Он якобы лечит артрит и т. д., но это скорее народное средство, чем обычное блюдо. В любом случае, это научно не доказано, пожалуйста, не кипятите своих кошек ㅠㅠ ]

— Нет, Жан! Я запрещаю тебе это делать!»

«От чего?» — спросила Джин, снова глядя на меня так, словно у меня выросла еще одна голова на плечах.

— Э-даже если этот кот выглядит толстым и ленивым, он быстро передвигается… Его будет трудно поймать, и вы можете поцарапаться. Одно неверное движение, и вы можете повредить руку…»

— О, вам не о чем беспокоиться, миледи. Я ловлю кабанов голыми руками, — ответил он, глядя на свой нож, невинно лежащий на разделочной доске.

«…»

— Ты мне не веришь? По мере того, как выражение его лица становилось все более серьезным, казалось, что Жан вот-вот встанет и пойдет ловить кабанов.

«Нет нет. Я верю тебе.» Я взглянул на его руки, и действительно, они предназначались для ловли медведей, а не только кабанов. Конечно, я ему поверил.

— Но, миледи, вы видели раньше этого кота?

— Нет, — сразу же ответил я. Не могу сказать, что всего несколько мгновений назад я представлял себе этот самый кошачий живот.

— Тем не менее, Амойд ничего не говорил о коте! Он также не кашлял или что-то в этом роде!» — вот что мне хотелось закричать во все горло, но я настойчиво пытался контролировать свое выражение лица перед Джин.

— Право, я верю в тебя, Джин. Конечно, я делаю.» Я снова успокоил крупного мужчину. Было довольно неприятно видеть такое серьезное выражение на его лице. «Я также с нетерпением жду здоровых блюд, которые вы приготовите».

«Нет права на ошибку. Я приготовлю только лучшее».

— …Могу ли я узнать заранее, что вы будете готовить? Обеспокоенный, я спросил это только для того, чтобы убедиться, что в меню нет кошачьего супа.

— О, сначала я…

Но вместо того, чтобы дать ему продолжить, я не выдержал и тут же закричал: «Суп из бабочек! Суп из бабочек категорически запрещен! Польза для здоровья — обман!»

— Масло — что?

«Этот… этот… кот…» Я запнулся, но не мог больше говорить, поэтому просто молча проглотил свои слова. Убедившись, что у него нет никаких идей, я снова предупредил Джин.

От этого кипящего котла у меня поползли мурашки.

«В любом случае, вы не можете этого сделать! Вы не знаете, какие побочные эффекты вы получите от этого, даже если вы думаете, что это особый ингредиент!» Ведь это всего лишь миф, что поедание гибкого кошачьего тела полезно для суставов! — Так что суп из бабочек, только не…

— Суп из бабочек? Жан, все еще озадаченный, нахмурился при названии неизвестного экзотического блюда. Однако затем, подумав об этом еще раз, его глаза расширились, когда он сказал: «Баттерфляй…? Ах. Ни за что, ты имеешь в виду кота?

Жан хохотал, вибрации которого сотрясали всю комнату. Между своим диким смехом он продолжил: «Кто станет варить кошку и подавать ее своему хозяину?»

— Ри-верно?..

— Я только немного поругаю кошку, чтобы она больше никогда не вернулась, — объяснил он, все еще хохоча на той подземной кухне. Ошеломленные громкостью, мы с Роной крепко обнялись.

Когда Джин наконец успокоилась, я попросил еще несколько вещей.

— Готовь с этого момента две порции обеда для герцога. Принеси мне дополнительную порцию.

Джин достала блокнот и старательно записала мои инструкции.

«То, что ест мой муж, буду есть и я. Принесите блюда, приготовленные из тех же ингредиентов и рецептов, и… Ах. Над моей головой загорелась лампочка. «Конечно, я буду есть вместе с Амоиде в его комнате».

— Вместе… говоришь? Рот Джин был широко открыт.

«Для пары вполне естественно есть вместе, верно? И мы были очень близки в последнее время».

Если это было возможно, Джин выглядела более удивленной, чем прежде, когда я подчеркнул слово «мы». Недолго думая, он пробормотал: «Должно быть, это правда, если горничные так шепчутся в эти дни…»

Когда его голос стих, он прикрыл рот одной рукой, как будто только что понял, что сказал. Я лишь тайком улыбнулась ему. Удивительно, как слух уже зашел так далеко, но я знал, что растянутые губы Роны сыграли большую роль в том, как быстро он должен был распространиться.

— Я понимаю, миледи, но тогда у вас останутся невкусные блюда, потому что я не приправляю их нормально.

«Я уже знаю это, однако, ты не думаешь, что было бы неплохо разделить трапезу между такой парой, как мы?» — спросил я, а затем добавил с оттенком раскаяния: «Если подумать, в последнее время я был недостаточно хорош для Амойде».

«Миледи…» Даже грубое лицо Джин могло выразить сочувствие.

«Хотя я не обладаю большой властью, я все еще хозяйка этого поместья. Кроме того, Джин, не слишком ли старая эта кухня? Да и расположение тоже неудобное». Я снова сделала вид уверенной в себе мадам и поднесла веер к лицу.

Кухня, в которой было только одно окно, была пьянящей от дыма и специй.

«Ты заперт в таком месте, готовя так страстно, так очевидно, что ты не смог бы думать ни о чем другом», — произнес я, вспомнив страх Роны перед шеф-поваром, когда мы с ней спускались по лестнице. пока назад. Неудивительно, что повар всегда вспыльчив.

«В конце концов, окружение формирует личность человека».

В точности как драгоценный хозяин этого дома.

— То, что вы говорите, правда, миледи, но то же самое и с другими дворянами, на которых я когда-то работал. Их дома были экстравагантными и хорошо украшенными, но кухня всегда была спрятана, как будто это неловкое место». Джин сказал все это с серьезным лицом, как будто это не имело большого значения, но слушая его, я тоже задумался.

Еда, которую приносили с кухни, всегда была вкусной, всегда причудливо расставленной по мискам и тарелкам. Так как блюда будут подаваться в столовой, то будет приятно чувствам всякий раз, когда от небесного аромата поднимается пар. И все же, если бы такой аромат просачивался сквозь стены из рабочей среды шеф-повара и по всему дому, другое дело.

«Независимо от того, в каком порядке находится кухня, невозможно предотвратить выход из комнаты смешанного запаха всех видов еды».

— Тем не менее, Жан, тебе тоже тяжело. Если такой запах держать только в кухне, то пахнуть будет хуже, да и жара всегда будет запираться здесь, — сказал я, глядя в маленькое окошко этой широкой кухни. Удивительно, что здесь не было нормальной вентиляции. «Попробую перенести кухню в другое место».

— …Прости?

«Он будет максимально широким и открытым».

Жан ничего не мог сказать в ответ. На этот раз он и Рона обменялись растерянными взглядами, безмолвно спрашивая друг друга, возможно ли то, что я сказал.

— Тогда на этом пока все. С завтрашнего дня мы будем под твоей опекой, Джин.

Я поднял руку, чтобы помахать на прощание, когда он посмотрел вниз и поклонился с неописуемым выражением лица. При этом мы с Роной покинули помещение.

— Миледи, вы сейчас были очень круты!

«Мне?»

Рона остановилась на месте и скрестила руки на груди, надменно нахмурившись. «Ты что, забыл, кто я, Джин?» — спросила она, повторяя то, что я сказал ранее.

«…»

«Я попытаюсь перенести кухню в другое место».

«…»

«Хотя я не обладаю большой властью, я все еще хозяйка этого поместья».

— …Прекрати.

Волосы на затылке встали дыбом.

— Ах, просто перестань! Я снова закричала, но она продолжила свое моноспектакль. Чтобы заглушить все это, я просто застонала про себя, смущенно прикрывая покрасневшие уши.

— В любом случае, вы были прекрасны, миледи! С самого начала я чувствовал себя таким расстроенным, потому что ты всегда выглядел как мокрая цыпочка, но…

«Мокрая…» Не продолжая слов, я представила, как водой непрерывно поливают жалкую цыпочку, у которой каким-то образом были такие же глаза, как у меня.

Да это оно. Именно так я и жил до сих пор.

— Итак, как я теперь выгляжу?

«Гм. Исключительный ястреб? Рона широко раскинула руки и замахала ими, притворяясь той самой птицей, о которой говорила. Она выглядела так нелепо, что я рассмеялся.

«Однако это выглядит не очень круто. Ну, это просто для… — Для выживания, вот что я хотел сказать.

— Сур… что? Рона убеждала меня продолжать своими сияющими глазами, но я только покачал головой в ответ.

Если бы я продолжил, я бы сказал, что это было просто «для выживания — потому что я помнил свою прошлую жизнь, потому что я знаю, что это был мир внутри ».

— Почему ты выглядишь таким взволнованным?

— Это потому, что герцогиня, похоже, сильно изменилась.

«Действительно?»

Внезапно вся оставшаяся во мне сила испарилась. Мне только что пришло в голову, что за один день произошло много разных вещей: мне удалось получить разрешение свекрови следить за здоровьем моего мужа, я погуляла с Амоиде и…

[С этого момента не делай ничего бесполезного. ]

Я вспомнил, что сказал Амойде, когда его глаза были устремлены прямо на меня, его руки обнимали меня за талию, а расстояние между нами медленно исчезало…

«…»

Я деликатно поднял обе руки, чтобы прикрыть щеки. Они были странно теплыми.