Глава 28

Глава 28

— Э-э-э, я… Но…

Я едва успел заикаться.

«Выбросьте его после того, как наденете. Даже не говори, что вернешь мне его после того, как помоешь.

Этими словами Амойд уже воздвиг железную стену, прежде чем я успел что-то сказать.

— Я даже не думал об этом! — воскликнул я почти со слезами на глазах.

«Это не то, что я имел ввиду!»

«Что?»

…Я думаю, тебе тоже следует прикрыться—

Вот что я хотел сказать, но не набрался смелости. Огромная, широкая грудь передо мной, две здоровые грудные торчали, сильно врезались в мои глаза.

«Почему это кажется мне таким сексуальным…?»

Но это мужская грудь. Мужская грудь!

Я действительно думал, что декольте, которое иногда выглядывало из-под воротника его рубашки, было необычно. Тем не менее, я впервые видел такое обнаженное тело.

Мяууу.

Извилистый крик кота разнесся по воздуху, заманив меня в себя.

«Н-Нуар».

Словно отвечая мне, Нуар неторопливо подошел ко мне и потерся головой о мое платье. Пытаясь успокоить его, я сказал: «Все в порядке, ты в порядке».

Казалось, что Нуар был удивлен беспорядком некоторое время назад.

«Змея ушла. Все нормально.»

Успокаивая Нуара, внезапно возник переполох.

— Что-то не так, ваша светлость? Что это был за звук раньше?..

Я не был уверен, слышали ли они мой крик, но казалось, что служители пришли слишком поздно. Однако, увидев эту сцену, голос дежурного пропал.

«Ах…»

Взгляды всех переместились на меня.

Их выражения быстро стали застенчивыми, когда они увидели огромную рубашку, укрывающую меня, как одеяло. Их взгляды были прикованы к рубашке — к тому, как Амойде держал ее надо мной. Точнее, на нас двоих и на то, как близко мы стояли вместе.

Я взглянула вниз и поспешно прикрыла разорванную часть платья.

«Почему, из всех вещей!»

Почему мы должны были попасться в таком виде?!

Я еще плотнее обернул рубашку вокруг своего тела, словно это была броня. Только так я мог себя успокоить. Но то, как все смотрели на меня, оставалось странным.

Все обменялись нервными взглядами. Также казалось, что они бормочут между собой. Хотя я ничего не слышал, потому что они были слишком далеко, было ясно, что они переговаривались какими-то словами и выглядели очень серьезно.

«Мы приносим свои извинения. Мы были бестактны».

Сказав это, каждый слуга пробормотал извинения и один за другим повернулся.

…Что с ними не так?

При странном поведении сотрудников я наклонил голову. Затем одно бессвязное бормотание объяснило всю ситуацию.

— Мы не знали, что вы хорошо проводите время вместе…

«…»

Я не мог ничего сказать в ответ, поэтому молча отвел взгляд.

Амойд заметил мои опущенные глаза, глядя на меня сверху вниз. Его глаза были холоднее и страшнее, чем у змеи ранее.

Он убрал руку с рубашки, которую надел на меня.

«Нет.»

Его зубы отчетливо стиснуты.

«Это не то.»

Услышав, как он еще раз повторяет свое отрицание, моя самооценка резко упала. «Почему он должен так говорить…» Мое лицо покраснело. Обычно, когда происходит что-то подобное, разве вы не должны быть хотя бы немного смущены?

Это несправедливо, это несправедливо! Я упустил шанс отрицать это первым!

«П-мы приносим свои извинения. Пожалуйста, не обращайте внимания на нашу ошибку».

Тем не менее их извинения продолжались. Они также кашляли, чтобы скрыть свое смущение.

«Пожалуйста, не обращайте на нас внимания… Пожалуйста, продолжайте…»

— Я уже сказал, что это не так, — еще раз холодно сказал Амойде. При следующем заявлении слуги перестали отступать и вопросительно уставились на него.

«Избавься от этой штуки».

«Простите?»

Пока они невежественно осматривались, он поманил их к одному месту в саду.

«…Мы понимаем.»

После его слов слуги поспешили к этому месту, несмотря на то, что все еще были в замешательстве. Затем, через несколько мгновений, громкий крик возвестил об обнаружении длинного тела змеи. Они быстро принесли мешок и щипцы, чтобы подобрать змею, и вскоре труп змеи был собран.

Только когда я увидел, как слуги утаскивают мешок, я понял, что все кончено.

«…»

Амойд повернулся ко мне, когда слуги удалились.

«Не приходи больше в это место».

«…»

Почему-то мне казалось, что мои ноги увязли в земле. Я крепко сжала рубашку на плечах и посмотрела на него.

«В чем дело?» Он спросил.

глухой удар

Когда я почувствовал, что вся сила покидает мое тело, он поспешно схватил меня за плечо.

К счастью, я не упал на землю благодаря руке, крепко обхватившей мою талию.

«С тобой все впорядке?»

Амойд снова задал вопрос. Глядя ему в глаза, я тихо спросил: — …Что ты имеешь в виду?

«Почему ты задаешь мне такой вопрос, когда ты тот, кто снова вот так рухнул?»

«Когда… я упал?»

— Да, только что.

— Когда я потерял сознание, ты…

Я закрыл рот и пришел в себя, прежде чем продолжить опровергать его. Это он всегда так падал в обморок, так что я не думал, что он помнит.

«…Как ты это узнал?»

— Я слышал, что тогда слуги вынесли тебя из моей комнаты.

Выражение его лица потемнело, когда его взгляд остановился на моей забинтованной руке. Я мог догадаться, о чем он думает.

— О, вот что это.

Он думал, что должен мне один.

«…Как эта рука».

[ Амоиде очень гордится собой. Будьте осторожны, не относитесь к нему как к пациенту только потому, что он сейчас слаб. ]

Это было предупреждением Камиллы во время моей первой ночи с Амоиде.

Она сказала, что он, как правило, ненавидит опираться на кого-то или оказывать им какие-либо услуги из-за своего сильного чувства независимости.

Так или иначе, это я потеряла сознание, пока вылечивала его. Конечно, неоспоримым фактом было то, что ко мне внезапно вернулись воспоминания о моей прошлой жизни, показывающие, что я не ел и не спал как следует. Итак, ограничения этого тела были на самом дне.

— У тебя бледное лицо.

Я слегка сжалась от этого пронзительного взгляда.

Это был не акт. После того, как все рухнуло, у меня подкосились ноги, и я вообще не мог двигаться.

Мое тело покрылось холодным потом, дыхание сбилось.

— Я в порядке, ваша светлость.

Когда он подпирал мое тело, я попытался подняться с земли. Тем не менее, из-за того, что мои ноги сильно дрожали, я вскоре споткнулся. Но, прежде чем я смог снова коснуться земли, я почувствовал, что меня приподняло.

«Что-!»

Я не мечтал, это не иллюзия. Я действительно была в его объятиях, его руки крепко сжимали мои колени и плечи.

Его грудь… нет, он слишком близко…!

Амойд посмотрел на мое пустое, смущенное выражение лица.

— Я в порядке, поэтому, пожалуйста, опусти меня. Я могу просто позвать горничную, чтобы она помогла мне…»

Я торопливо огляделся. Хотя, поскольку я много передвигался во время прогулок, Роны и других горничных обычно не было рядом со мной.

«Не сопротивляйся».

Его низкий голос звенел у меня в ушах, и, прежде чем я успел это осознать, я застыл и перестал вертеть своими конечностями.

Когда я выдохнул, его волосы слегка встряхнулись.

«Я просто плачу взносы».

Его слова меня почти убедили. Было похоже, что он действительно беспокоится обо мне.

«Это невозможно…» Амойде просто не нравилось, что он мне что-то должен, и все, чего он хотел, это как-то восстановить свою самооценку.

— Во всяком случае, именно этого я и добиваюсь.

Я осторожно сжала руку в кулак и крепко сжала ее.

* * *

«Боже мой! Что случилось?!»

— воскликнула Рона, увидев меня в объятиях Амоиде.

Конечно, было удивительно, что я вернулся в таком состоянии после простой прогулки. Точнее, больше удивлял его нынешний вид.

Его… состояние раздетости.

— Просто так получилось.

Я смущенно отвел глаза.

Прикрывая обеими руками губы, Рона попеременно глядела то на меня, то на полуобнаженного Амоида. Однако казалось, что ее взгляд больше задержался на Амойде, и я не мог ее винить.

Не обращая внимания на открытый взгляд служанки, он осторожно усадил меня на диван.

— О боже, это ваша светлость?..

Глядя на рубашку, накинутую на мое тело, Рона продолжала бормотать: «О боже, о боже» снова и снова. Затем ее глаза расширились, когда она увидела разорванное платье под ним. Я просто покачал головой горничной, так как ее глаза явно были полны вопросов.

«…Это длинная история.»

Это было трудно выразить словами.

Рона перевела взгляд на Амойде, который осматривал комнату.

— Это первый раз, когда ваша светлость посещает комнату миледи.

Почему-то Рона звучала очень восторженно. Она нетерпеливо спросила: «Хочешь чашку чая?» Теперь ее глаза блестели от возбуждения.

— Это не так, Рона.

Я быстро прервал ее.

— Рона, я устал.

Я выглядел ужасно. Это был неизбежный результат сочетания спутанных волос, рваной одежды и серьезных психических расстройств.

— Хочешь, я сначала приготовлю ванну?

По ее предложению я беспомощно кивнул.

— Я скоро приготовлю.

Затем Рона схватила другую горничную в комнате за руку и поспешила к двери. Другую служанку схватили за руку и уволокли прочь без ее согласия, и вскоре дверь закрылась. Вскоре между оставшимися в комнате повисла тишина.

«…»

Как будто даже если упадет одна прядь волос, я обязательно это услышу.

Когда мы были там вдвоем, отчетливо было слышно только звук нашего дыхания. Помимо ночей, которые мы должны были проводить вместе, когда еще у нас была возможность побыть наедине в такой комнате?

А с ним полуголый вот так.

Что я должен сказать? Кто, черт возьми, сможет что-то сказать в этой ситуации?

Несмотря на то, что я изо всех сил пытался придумать, что сказать, чтобы нарушить эту ужасную тишину, я просто не мог ничего придумать. Внезапно Амоиде перевел взгляд на меня и раскрыл губы.

«Я возвращаюсь. Отдохнуть.»

«Ой…»

Когда он подошел к двери и распахнул ее, Рона и другая служанка — обе стояли очень близко — отшатнулись.

Увидев уход Амоиде, Рона поспешно вошла в комнату.