Глава 3

Глава 3

Тук.

Как только его спутанные пальцы были освобождены, он отдернул руку и энергично потер руки, как будто прикоснулся к чему-то плохому. Он все еще смотрел на меня с отвращением.

— Уйди, — повторил он. Казалось, если бы у него хватило сил встать с постели, он бы поднял меня и выбросил в окно.

Я сделал еще один вдох. «Этот человек болен».

Глядя на его характер, он никогда не казался больным, но я прекрасно знал, что он не симулирует свою болезнь.

На данный момент его здоровье стоит на первом месте. Он не должен снова рухнуть. Я решил успокоить его спокойно. — Амоиде, ты должен полностью отдохнуть. Рэймонд посоветовал вам не шокироваться и не злиться…

«Все еще говоришь? Теряться.» Его губы, похожие на картину, шевельнулись и снова произнесли резкие слова.

Услышав, как он резко прерывает мои слова, я закусила губу. Да, вот как я жил. Я стиснул зубы. Это не первый и не второй раз, когда со мной так обращаются, но я все еще не мог не чувствовать себя обиженным.

— Как бы ты ни старался, ты не получишь от меня того, что хочешь. Даже не мечтай об этом».

Но эти слова немного расстроили.

«Кто тебе это сказал?»

Я видел, как его брови дернулись в ответ на мой резкий ответ. Его глаза расширились, когда он посмотрел на меня. Я знал причину. Я никогда раньше так не реагировал. Если подумать, мне не нужно было подавлять темную энергию, подкрадывающуюся к моему разуму. Моей свекрови Камиллы здесь не было, поэтому никто в этой комнате не мог ограничивать мое поведение.

За моей спиной я чувствовал нервозность горничных. Они никогда раньше не видели, чтобы я вел себя так. Образ меня, Селены, действующей уверенно, как бывшая герцогиня Камилла.

«Что вы сказали…?» Словно ошарашенный, он смотрел на меня широко раскрытыми глазами. Таким образом, его глубокие голубые глаза стали более заметными.

Я вдруг вспомнил слова Камиллы о том, что при рисовании портретов трудно подобрать правильный цвет к этим голубым глазам. Я не знал, хвасталась ли она или сокрушалась, когда говорила это.

«Что я говорил? Почему ты так злишься, как только просыпаешься? У тебя должно быть много дополнительной энергии».

«……».

Я делал то, чего никогда раньше не делал. Я улыбнулась с сердечным удовлетворением. Когда уголки моего рта поднялись, Амойд нахмурился еще сильнее.

«Я слышал, что ты сошел с ума, ты действительно сошел с ума?»

Ага. Просто попробуй поставить себя на мое место. Вы были бы так же не в своем уме, как и я.

Когда он свирепо посмотрел на меня, я благосклонно улыбнулась ему. Нет смысла так глазеть. Ты хорош собой. Какое бы выражение ни делал красивый человек, присущая ему красота всегда будет безупречной. С лицом, которое заставляло бы его жить удобно, я не могу поверить, что он использовал его только таким образом. Из жалости я жалко улыбнулась ему.

«Возможно», — я с готовностью принял его обвинение в том, что я сумасшедший.

При моем ответе лицо Амоиде стало еще более странно искаженным. Ну, я понимаю. С его точки зрения, было совершенно странно видеть женщину, которая обычно сжимается, как улитка, от его взгляда, которая вдруг отвечает ему. (п/н: лол, почему улитка? Я тоже не знаю, ха-ха. э/н: аналогия с улиткой относится к тому, как улитки отшатываются, когда к ним приближаются или тыкают)

Я мог отчасти понять его ужасный характер. Как говорится, в здоровом теле здоровый дух. Живя с болезненным телом и страдая от болезни, вызвавшей необъяснимые припадки, его личность стала очень искривленной.

И вот однажды женщина, лица которой он никогда раньше не видел, села рядом с ним и сказала, что она его жена. Его мать постоянно убеждала его как можно скорее произвести на свет преемника на случай его смерти, и его жена добросовестно пытается следовать приказу матери. Единственной целью его существования было продолжение благородного рода герцогства. Как он мог вынести это, не сойдя с ума? Какой смысл иметь большое богатство, высокое положение и высокий статус?

Внезапно появилось чувство сострадания. Так что я решил попытаться сопереживать ему. Прежде всего, со мной не случится ничего хорошего, если Амойде скоро умрет. Он должен прожить долгую жизнь и умереть естественной смертью, когда придет его время, как нормальный человек. Он действительно должен это сделать… пожалуйста…

— Не смотри на меня так, — он снова нахмурился.

«Что я сделал?»

«Ты смотришь на меня так, как будто смотришь на больного щенка, который вот-вот умрет».

(п/п: да, Амойд, ты красивый щенок.)

Меня поймали. Я, должно быть, бессознательно посмотрел на него скорбным взглядом. Я сразу отвел глаза. Поспешное сочувствие сильно задело бы гордость этого болезненного барского герцога. Мне больше нечего было сказать, и я закатила глаза.

Внезапно он взял лекарство из моей руки, как орел, схвативший птенца.

(т/н: теперь этот симпатичный щенок становится орлом, ха-ха. э/н: этот автор очень любит животных. Мы должны открыть зоопарк…)

«Эм-м-м…»

Когда я был ошеломлен, Амойде молниеносно влил лекарство в рот и выпил воду. Он закатал свободный рукав и вытер капающую воду изо рта.

— Хорошая работа, — я хлопнул в ладоши, как бы хваля поведение ребенка.

Амоиде, наблюдавший за моим действием, застыл как статуя, а его рука, вытиравшая воду вокруг рта, остановилась.

Служанки тоже переглянулись, словно не могли понять, что происходит. Одна из них осторожно подняла указательный палец и покрутила им рядом с головой.

Во всяком случае, я посмотрел на него с милостивой улыбкой, и он сказал с лицом, полным гнева. — Мы закончили, верно?

«Да.'»

— Тогда иди отсюда.

Я встал, не говоря ни слова. — Тогда отдыхай, — поклонился я ему и вышел из комнаты, не оглядываясь. Я чувствовала его настойчивый взгляд на своей спине, но до конца не оглядывалась.

Так. Как только дверь закрылась, я глубоко вздохнул. Я чувствовал, что битва окончена. У меня заболела голова, и я почувствовал головокружение.

«С тобой все в порядке?» — спросила Рона, которая, как обычно, последовала за мной.

— Не то чтобы я не проходил через это раньше, — ответил я, пожав плечами. На самом деле… это было не раз и не два. Амойд всегда так относился ко мне с тех пор, как я вышла за него замуж и вошла в эту семью.

Я даже почувствовал мурашки по коже от его неизменно грубого отношения. Он даже не проявлял желания прикасаться ко мне, смотреть или быть рядом… А?

В панике я быстро прислонилась к стене. — Я плохо пахну?

«Простите?» Рона широко раскрыла глаза на мой внезапный вопрос.

Я потянула горсть волос, сброшенных на спину, и понюхала их. Однако, сколько бы я ни нюхала его, я могла уловить любой неприятный запах, потому что заботилась о своих волосах с душой.

На этот раз я поднял руку и понюхал его. Запахи ароматного мыла и умеренно распыленных духов были единственными запахами, которые я мог уловить. Это тоже не было проблемой. Настоящая главная причина заключалась в том, что он ненавидит меня. Я знал это.

«Хозяин иногда слишком суров».

«Я ничего не могу с собой поделать. Если бы я был им, я бы тоже себе не нравился».

— Но… — Рона беспомощно сжала руку.

— Ты можешь просто притвориться, что ничего не знаешь. Разве другие горничные не делают то же самое? Они называют меня «суррогатной герцогиней».

(б/н: как суррогатная мать для наследника умирающего герцога)

«………» При последних словах, сорвавшихся с моих губ, лицо Роны побледнело. «Миледи, я, я, клянусь………»

«Я знаю. Вы никогда этого не делали. Кроме тебя, я уверен, что все остальные зовут меня так.

От моего небрежного ответа лицо Роны побледнело.

— Я в порядке, просто оставь меня в покое, — небрежно махнул я руками. Теперь это уже не имеет значения.

Когда Рона посмотрела на мою руку, машущую перед ней, выражение ее лица стало обеспокоенным. — О нет, твоя рука, все в порядке? Рона испугалась, увидев мою руку.

«Ах», именно тогда я увидел руку, которую он крепко сжимал раньше. Он так крепко сжал мою руку, что появились красные пятна, а руки онемели. Кроме того, он был довольно опухшим, и казалось, что скоро появится синяк.

— Да, все в порядке. Возможно, одна из костей была где-то сломана, но это нормально, поскольку она все еще может двигаться. «Это не имеет значения» по сравнению с будущим впереди.

— Миледи — такая преданная жена.

Уколоть.

«Хозяин даже не знает об этом…»

Уколоть.

Каждый раз, когда Рона говорила, я чувствовал, что мое сердце где-то колотится.

«Несмотря на это, я был рад. Последние две недели мой хозяин был болен, и Миледи тоже казалась не на своем месте… На грани слез Рона закусила губу, и ее голос был едва слышен. «Я, я просто………»

Я глубоко вздохнул, увидев, что Рона что-то бормочет с покрасневшим лицом. «Я понимаю… почему они могут так со мной обращаться». — Потому что я это заслужил.

«…Да?» Это Рона удивилась моему прямому согласию.

«Я действительно казался сумасшедшим». Я вспомнил, что я сделал за последние две недели, одно за другим.

─диимобилил ──────────