Глава 54

─диимобилил ──────────

Глава 54

«Ах…»

Как это произошло? Я смотрел то на него, то на свою руку.

Мое тело, застывшее от страха, вообще не могло двигаться.

«Так? Тебе пришла в голову блестящая идея притвориться, будто я повредил тебе руку?

Я попыталась вырваться из его хватки, но шансов не было вообще.

Он улыбнулся и потянул повязку.

«Н-нет…»

Не успев его остановить, он грубо дернул меня за руку и с силой снял повязку, покрывавшую ее.

Мне оставалось только протянуть ему руку и беспомощно смотреть, как он это делает.

Я ничего не мог сделать.

Затем он посмотрел на меня свирепым взглядом, держа в одной руке рваные бинты.

«По крайней мере, когда ты преклонил колени передо мной и молился о моем выздоровлении, я думал, что ты был искренен».

«……»

— Я даже не знал, что ты способен на отвратительный фарс.

«……»

— Я сочувствовал тебе.

Он был в ярости.

«Даже ненадолго».

«Амойд…»

Я тупо смотрел на него, бормоча, но он продолжал своим резким тоном.

— У тебя, конечно, есть на это причина. Вам нужны деньги, поэтому вам нужно было привязаться к больному мужу и вести себя так прискорбно».

«……»

«Я не знаю подробностей, но, похоже, вы делаете это после подписания какого-то соглашения с моей матерью».

— Нет… Нет, это не так…

Я торопливо покачал головой. Как он узнал? Я никогда ничего не говорил об этом.

«Были времена, когда даже я хотел прикинуться дураком, хотя знал правду».

Он продолжал говорить приглушенным тоном.

— Потому что у тебя огромный долг.

Его глубокие голубые глаза пронзили ее, когда он крепче сжал ее руку.

— Прости, я… я не хотел делать ничего другого, я… я просто беспокоюсь о твоём здоровье…

Слезы брызнули из моих глаз и потекли по моим щекам.

— Я, я правда… Просто я… Я думал только о твоем выздоровлении…

Сотрясаемый рыданиями, я не мог нормально говорить, но он, казалось, достаточно понимал.

И он ни за что не поверит мне.

Выражение его лица пугающе окаменело.

«Перестань дурачить меня».

От его язвительного тона, когда он стиснул зубы, у меня по всему телу побежали мурашки.

В этот момент сила, которая держала меня вместе, сразу высвободилась.

— … Амоиде.

Я беспомощно назвал его имя, но он медленно встал.

«Герцогиня Эфрет».

«……»

— Это имя, которое ты так сильно хочешь защитить.

Его голос был холоден, как озеро посреди зимы.

— Это фарс, который ты затеял. Ты должен был сделать все возможное, чтобы одурачить меня до победного конца».

Амойд встал и усадил меня обратно на кровать.

— Спи здесь.

«……»

— Притворись, как обычно. Проведи ночь со мной. На этот раз будет легче всех обмануть.

Его взгляд прошелся по моему лицу, моей шее и даже ниже. Его взгляд остановился на моей груди.

…Где он оставил много тёмно-красных следов.

«А-а…»

Только тогда она осознала, что ее халат полностью расстегнулся, а груди почти вылезли из одежды.

В тот момент, когда я пришел в себя, я поспешно потянулся и прикрылся.

Амойд, наблюдавший за тем, как я взволнован, отошел от кровати.

«Где ты будешь…?»

Я вскочил и спросил его.

«……»

— Ты слишком стараешься.

«……»

«Когда я вижу, как вы сходите с ума от желания потомства своего мужа, мне кажется, что я умру от отвращения».

Я склонила голову на поклон, потому что не чувствовала себя уверенно, глядя в его глаза, которые выглядели такими преданными.

— Давай поговорим, Амоиде.

Он даже не оглянулся.

Единственным ответом ей был звук закрывающейся двери, эхом разносившийся по тихой комнате.

— Чай стынет, миледи.

Что бы ни говорила Рона, я сосредоточилась исключительно на пяльцах, которые держала в руках.

Однако, учитывая, что я был так рассеян, я не мог добиться никакого прогресса.

Я просто протыкал дырки одну за другой в собственных пальцах.

«Ой…»

Это уже было так много раз. Когда я посмотрел вниз на жгучую боль, я увидел красные капли, окрашивающие вышивку.

Это было не одно место. Теперь она была почти замаскирована, потому что по всей ткани было несколько капель.

В конце концов, я вздохнул и поставил его.

— Миледи, вы хорошо себя чувствуете?

Рона подошла ближе и нанесла лекарство на пальцы. Затем она безучастно смотрела, когда кивнула.

«Это уже седьмой раз. Пожалуйста, остановитесь, миледи.

«Хорошо.»

Я беспомощно кивнул.

«Боже мой, лицо миледи пересохло».

«Хм?»

«Как будто твоя кожа покрыта песком».

Я коснулся своего лица. Как она и сказала, моя кожа стала более сухой, чем обычно.

— У вас есть собственный уход за кожей, миледи. Просто зайди в совмещенную комнату, тогда твоя кожа станет мягкой и лоснящейся и… Что не так, миледи?

— Это ни к чему не приведет.

Я махнул рукой Роне, которая продолжала смотреть мне в лицо.

«Не только это, но на самом деле ничего не произойдет».

На самом деле, после дня совместного проживания слова, которые он сказал мне, продолжали преследовать меня.

Пока ела, пока гуляла, пока вышивала.

[По крайней мере, когда ты преклонил колени передо мной и молился о моем выздоровлении, я думал, что ты был искренен. ]

Не то чтобы я все еще хотела иметь от него ребенка.

Мне было жаль его… но кроме этого, я все еще был связан контрактом с Камиллой.

Так что даже после первой ночи, которую мы провели вместе, я все еще боялся его.

На всякий случай, я все равно надеялся. Но он продолжал ненавидеть меня.

Я вспоминал прогресс, которого мы достигли вместе за последние несколько недель, один за другим.

Несмотря на мои бесстыдные просьбы прогуляться вместе, он ответил положительно и был относительно добр.

Но потом я…

— А, теперь я знаю, — сказала Рона.

— Что на этот раз?

Я чувствовал это нутром, Рона собиралась сказать что-то зловещее.

— Миледи это очень беспокоило, верно?

«Что сделал?»

— Все слухи о том, что Милорд ослабел ночью, были ложью, верно? Видишь ли, я знал это.

На губах Роны была гордая улыбка, но я протянул руку и потряс ее за плечи.

«Где ты услышал это?»

— Что ты имеешь в виду… Я слышал, как Лиза говорила об этом со всеми горничными…?

— Лиза?

Лиза была одной из служанок Камиллы.

— Тогда… не говори мне…?

— Что такое, миледи?

Когда Камилла говорила, что эти слова могут вызвать недоразумения.

Как можно было гарантировать, что истерический голос Камиллы не будет слышен из-за двери?

«Не может быть…»

— пробормотал я, выдергивая волосы.

— Ты не пойдешь сегодня прогуляться с Милордом?

— Нет, не будем.

Честно говоря, я не мог, но это не то, что я могу сказать. Я едва поднял свою репутацию в этом особняке, так что это только разрушило бы ее всю сразу.

— Тогда, если вы не возражаете, я немного приберусь в гардеробной Миледи. Когда погода становится теплее, пыль, которая попадает внутрь, не шутка».

«Хорошо.»

Я кивнул, и Рона достала свои чистящие средства и поставила их перед дверью.

Я мог слышать звуки ее возни, когда она убиралась. Потом, через какое-то время, она вышла обратно.

«Хм…»

Рона несла в руках кучу платьев.

«В чем дело?» — осторожно спросила я, глядя на одежду.

Рона приподняла платья, посмотрела на них одно за другим, а затем с серьезным лицом заговорила.

— Почему бы вам не пойти за новой одеждой, миледи?

«Новая одежда? Так внезапно?»

Я склонил голову набок, как будто не мог понять, что она говорит.

— Все это слишком старомодно, вы согласны?

Я просмотрела платья, которые она принесла.

«Одежда отражает достоинство человека. Для такой герцогини, как Миледи, это… слишком просто.

Все эти платья были подарены мне, когда я впервые вошла в особняк.

Камилла, которая посмотрела на одежду, которая была на мне, подняла шум и велела мне снять ее. Она сказала мне, что лучше быть голой, чем носить такие лохмотья.

Она торопливо сделала заказ в бутике и заказала мне платья.

Так как они были заказаны в спешке, нельзя сказать, что они были сделаны качественно.

Обычно, когда дворянин заказывал одежду на заказ, в особняк вызывали портниху. Но это было не так для меня.

Некоторые из них были слишком малы, а другие слишком велики, поскольку они были сделаны с размерами, которые можно было приблизительно угадать на глаз.

Некоторые платья были свободными в талии, некоторые слишком обтягивали бюст. Некоторые были слишком короткими и открывали мои лодыжки, а другие были такими длинными, что волочились по полу.

Ни один из них не подходит ей комфортно. То же самое было и с одеждой, которая была на ней сейчас.

«Я все еще в том же положении».

Когда я был поражен реальностью ситуации, я почувствовал, как мое сердце разбилось на мгновение.

«Это первый раз, когда я вижу это с тех пор, как надел его примерно в то время, когда вошел в дом».

Я вытащила желтое хлопковое платье из кучи одежды.

«Что это такое?»

Рона была потрясена, увидев это.

Это было платье, полное оборок и лент, которые были свободно прикреплены к желтому платью, его цвет напоминал мне цыпленка. Видно, что сделано на скорую руку. Сочетание цветов тоже не удачное.

«Это не то, что наденет герцогиня. Кто это сделал?»

Хорошо. Это потому, что я не настоящая герцогиня.

Даже слуги, которые не знали условий моего соглашения с Камиллой, игнорировали мое существование.

Было понятно, почему молодую даму из такой бедной дворянской семьи ждали в качестве невесты для больного герцога. И Камилла тоже плохо ко мне относилась.

Но я не мог жаловаться.

Потому что я все равно должен терпеть все это.

Все, что мне было позволено, это с нетерпением ждать роскошного обращения, которое мне обещали после рождения наследника.

— Ты закончила наводить порядок в шкафу?

«Конечно. Было так много пыли и так много одежды, которую ты больше не носишь. Кроме того, что это за сумка? Он действительно старый».

Рона держала старую пожелтевшую кожаную сумку.

─диимобилил ──────────