Глава 59

─диимобилил ──────────

Глава 59

Подол юбки платья, который умеренно расширялся наружу, плавно трепетал независимо от того, сколько раз я двигала своим телом, и возвращался на место, как только я снова становилась неподвижной.

Я чувствовал себя рыбой, демонстрирующей свой разноцветный хвост в аквариуме.

От плеч пышные рукава доходили до запястий, платье выглядело опрятно, но в меру ярко.

— Но не слишком ли это низко?

Я посмотрел в зеркало в полный рост и сказал это.

Декольте смело зашло так далеко, что показало немного ниже моей ключицы, приближаясь к декольте. Я пытаюсь приподнять вырез, чтобы прикрыть эту часть, но он просто соскальзывает вниз.

Это был дизайн, который правильно и скромно покрывал все тело, за исключением подчеркнутой области груди, поэтому я чувствовал себя незащищенным без всякой причины.

— О чем вы, миледи? Это нормально. Если вы наденете бальное платье, вы будете выглядеть еще более сногсшибательно, а спина и грудь в большей степени будут подчеркнуты.

Рона заговорила сзади меня и снова поправила платье на моих плечах, стянув его вниз.

— Ч-что ты делаешь?

«Это много — это много нужно снять, когда вы носите бальное платье».

Рона говорила с серьезным лицом, и я мог только смотреть на обнаженную светлую кожу, когда она спускала платье.

«…Столько?»

Это мяч, знаете ли. Мяч. Все это время я работал, чтобы погасить долги своей семьи, так что, даже если я родился дворянином, у меня не было причин посещать такие мероприятия.

— Вы никогда не были на балу, миледи?

«Да, ах… Нет, я был на одном. Конечно.»

Пока я неловко смеялся, Рона странно посмотрела на меня.

«Конечно, я присутствовал на одном из них. Конечно, у меня есть.»

Однажды я был на красочном балу у одного дворянина… нанятого уборщиком банкетного зала.

Я не хотел подробно рассказывать об опыте, поэтому поспешно сменил тему.

«Знаешь, навыки Паулы — это не шутки».

Впервые здесь я осознала, как удобно носить одежду, которая идеально сидит на моем теле. Я никогда не знал, потому что я носил только большую или маленькую, короткую или длинную одежду.

Эта одежда, скроенная по моему телу, была такой удобной, независимо от того, сколько я шла или двигалась. Мне захотелось пойти куда-нибудь, чтобы больше двигаться.

— Между прочим, это подарок от самой мадам Паулы.

Рона передала коробку размером с ее предплечье, завернутую в полупрозрачную бумагу.

«Подарок?»

Я взял коробку и растерянно посмотрел на нее.

— Открой, миледи, быстрее.

Мое лицо, без сомнения, выдавало мое любопытство, поэтому я поспешно развязал ленту, которой была обернута коробка, и открыл крышку.

«О, Боже мой.»

Я не мог остановить слова, выскальзывавшие из моих губ, которые тоже улыбались сами по себе.

Внутри коробки была кукла, с которой я играла и наряжалась в разные одежды.

Поверх куклы лежала карточка с аккуратным написанным на ней почерком.

「 Это благодарность за покупку одежды, которую я создал. Кукла очень похожа на Герцогиню из-за ее глаз и волос, не так ли? Я был бы очень признателен, если бы вы могли лелеять ее. 」

Паула прислала куклу с зелеными стеклянными глазами и гладкими каштановыми волосами.

Платье, в котором она была одета, было ярко-розовым шелковым платьем, которого не было в списке платьев, которые я заказал.

«У мадам Паулы действительно хорошие навыки общения с людьми, не так ли?»

Рона легко вскочила на ноги.

«Она так хорошо умеет заводить постоянных клиентов».

Я кивнул в знак согласия.

Поскольку это бутик, постоянным клиентом которого является Камилла, Паула была совершенно искренней, хотя, честно говоря, нет никакой пользы в том, чтобы дружить с такой невесткой, как я.

В любом случае, это был неплохой опыт с точки зрения того, кто получил ее благосклонность.

«Это платье действительно красивое».

Изящно сшитое платье, в котором была одета кукла, на самом деле выглядело как настоящее тщательно сшитое платье, только в уменьшенном размере. Его изощренность была очевидна.

«Приятно носить такое платье, даже если оно кукольное. Тебе не кажется, что это красиво?»

— Вы правы, миледи.

Я улыбнулась и обняла куклу.

— Раз Миледи так красиво одета, не думаешь ли ты, что тебе следует навестить Милорда?

— … Амоиде?

Я сделал паузу на мгновение. Когда я в последний раз нормально разговаривал с ним, не говоря уже о зрительном контакте?

Мне нужно было кое-что ему сказать, но это было не то, что я могла легко поднять, поэтому до сих пор я избегала его.

«Раньше Его Светлость был в саду. Пожалуйста, иди и покажи ему.

Рона осторожно подтолкнула меня вперед, призывая идти быстрее. Я поколебался, потом ответил.

«Хорошо.»

Шк, шк.

Звук платья, скользящего по кустам сада, достиг моих ушей.

Я шел сквозь кусты, наслаждаясь звуком и греясь на солнышке.

В это время года, наполненное зеленым цветом, хозяин этого особняка стоял посреди сада, цветы цвели прямо рядом с ним, а зеленые листья подчеркивали розы. Это было похоже на ожившую картину.

Когда я выходила, я надела более плотную верхнюю одежду поверх платья, но пока я молча стояла, мои глаза почему-то немного защипало.

— Это потому, что солнечный свет сильный?

Чувствуя, что вот-вот расплачусь из-за этого, я поспешно протерла глаза.

«Амойд».

Тогда я без колебаний позвал его. Сначала его плечи, казалось, слегка вздрогнули, но через некоторое время он повернул голову и посмотрел на меня.

Это был тот же холодный, бесчувственный взгляд.

Я подошла к нему, поддерживая зрительный контакт.

«Тебе лучше?»

Рэймонд сказал, что выздоровел.

Его лицо все еще было таким же бледным, как у керамической куклы, но его цвет лица сегодня был все же лучше по сравнению с тем, когда он потерял сознание.

Пока я не подошла к нему поближе и не встала рядом с ним, Амойд продолжал оставаться неподвижным.

Я думал, он сделает шаг назад или сделает кислое выражение лица, так что это было неожиданно. Это заставило меня почувствовать себя немного смелее.

«Солнечный свет хорош. И еще ветрено».

В этот момент пронесся легкий порыв ветра и взъерошил мои волосы.

Я была занята, пытаясь убрать волосы, закрывающие глаза, но тут он потянулся ко мне.

«……»

Он медленно убрал несколько прядей волос, закрывавших мое лицо, затем убрал руку.

«…Спасибо.»

На мгновение я был ошеломлен, но потом пришел в себя, когда понял, что он смотрит на меня.

«Кстати.»

Его взгляд опустился и остановился на том, что было в моих руках.

«Ты не ребенок. Зачем ты несешь такую ​​вещь?»

«Паула подарила его мне. Разве это не красиво?»

Я поднял куклу и показал ему.

«Это кукла, созданная по моей модели».

«Ни за что.»

Он ответил сухим голосом.

«Гораздо красивее».

«……»

— Я говорю о кукле.

«Конечно.»

Я быстро улыбнулась, на мгновение испугавшись, что он мог съесть что-то тухлое.

‘Хм…?’

Была ли это игра света? Казалось, он улыбнулся на долю секунды. Ну, в любом случае, я здесь не поэтому.

«Мне нужно тебе кое-что сказать.»

Когда я сказал об этом, он посмотрел на меня.

Я несколько раз глубоко вздохнул, собираясь с духом, и заговорил.

«Даже если я тебе не нравлюсь, сможешь ли ты мне доверять?»

«……»

— Я действительно хочу, чтобы ты жил.

В этот момент на его лицо упала тень.

— Если ты еще немного будешь со мной сотрудничать, тебе больше не придется меня терпеть. Я сделаю все, что ты захочешь».

По моему предложению, он уставился на меня, ничего не говоря.

Это была не та реакция, которую я ожидал. Я немного смутился, когда посмотрел на него.

— Что с ним?

Я не знал, что это было. Я думал, что он сразу же разозлится на меня и скажет, чтобы я проваливал, или обвинит меня в том, что я пытаюсь провернуть на этот раз.

Глядя на его непроницаемое лицо, никто из нас не сказал ни слова, но я чувствовал внутреннее беспокойство.

Я не знал, сколько времени прошло с нами так.

Звук ветра, поющего в травинках, птиц, пролетающих над головой и чирикающих.

Сквозь нас проходили маленькие и бесчисленные звуки, но от него не было ответа.

Ах, я не могу этого сделать. Я решил нарушить молчание.

— Ты же не собираешься сказать мне, чтобы я убирался сегодня?

Я шутливо рассмеялся, но он, конечно, не рассмеялся. Я быстро избавился от улыбки на моем лице.

Только что мне здесь делать? Разве я только что не сказала, что не хочу, чтобы он умер? Если другой человек ничего не говорит, услышав это, это как бы…

‘Ни за что.’

Мне пришла в голову внезапная мысль. Я мог догадаться, почему Амойде так себя ведет.

Человек, которого я пыталась запомнить как свои пять пальцев, теперь напряженно размышлял, поэтому мне кажется, что я знаю, о чем он думал.

Может быть, он думает, что у него будет долг передо мной.

Несмотря на то, что он был болен и не в силах прямо сейчас, Амойд был гордым дворянином, главой семьи, близкой к императорской семье, и он был командующим первого рыцарского ордена Империи.

Разве ему не противно сотрудничать с женщиной, которая, как он думает, просто пытается зачать его ребенка? Но потом-

Он снова держал меня за руку.

В отличие от прошлого раза, я не чувствовал никакой сокрушительной боли, которая не давала мне спать всю ночь, осторожно баюкая его.

Не говоря уже о том, как тяжело было моему телу это выносить.

«Я не сделал ничего плохого».

Если бы он узнал правду о моей руке немного раньше, разве не было бы больше проблем? Если подумать, тогда у него внезапно поднялась температура.

— Ты так против идеи получить от меня какую-либо помощь?

Как только я открыл рот, я был готов возразить.

Но затем он нарушил свое молчание, сказав следующее:

«…О чем ты говоришь?»

«Хм?»

Ошеломленный его ответом, я забыл, что должен был сказать.

─диимобилил ──────────