Чи Цзяо не ответил. она скрестила ноги и тихо ждала.
Тонг Ян почувствовал себя еще более неловко. вдруг он услышал кошачье мяуканье с другого конца коридора за пределами камеры.
«мяу-мяу-мяу!» странное кошачье мяуканье было немного хриплым и вдруг прозвучало в воздухе.
волосы на спине Тонг Яна мгновенно вздрогнули. спонтанно возникло сильное беспокойство.
он услышал серию шагов. затем три цветка возглавили армию животных и подошли. Тонг Ян был так напуган, что сел на землю.
за тремя цветами скрывались десятки кошек и собак. все они были похожи на бездомных животных. в этот момент все без исключения смотрели на Тонг Яна, как тигры, наблюдающие за своей добычей. острая аура вокруг них развеялась, как будто они могли убить Тонг Яна одним взглядом!
У Тонг Яна было плохое предчувствие: «Чи Цзяо, это ты сказал, что не можешь меня оскорблять!»
Чи Цзяо невинно моргнула и мило улыбнулась. — Да, я не буду оскорблять тебя. просто у нас, жителей 117, так много дел каждый день. неизбежно, что однажды мы будем неосторожны и случайно впустим в камеру несколько милых котят, в результате чего заключенные получат травмы. это простительно».
Пока она говорила, Чи Цзяо открыла дверь камеры и позволила трем цветкам привести десятки кошек и собак в камеру Тонг Яна.
эти кошки и собаки были друзьями тех, кого убил Тонг Ян.
хотя животные не могли говорить, между ними действительно была дружба. для этих кошек и собак Тонг Ян был главным виновником убийства их друзей и их врагов!
«мяу!» ведущие три цветка сердито мяукают, когда вспоминают, что над их матерью издевался Тонг Ян.
когда третий цветок заговорил, все остальные животные на сцене показали свои острые клыки и сердито уставились на Тонг Яна, делая жест, чтобы напасть на него.
Увидев эту сцену, Тонг Ян так испугался, что забился в угол. — заревел он и попытался остановить приближающихся кошек и собак: «Пропадите, все пропадите, не трогайте меня!»
Чи Цзяо закрыла дверь камеры и спокойно проинструктировала: «Маленькие три цветочка, запомни, что я сказала. не калечить его, не вредить его жизни. а в остальном можете делать как хотите. ”
Маленькая саньхуа однажды мяукнула, и в ответ замяукали кошки и собаки, все без исключения, как бы в ответ на чи цзяо.
когда чи цзяо увидела выражение отчаяния Тонг Яна, она совсем не почувствовала к нему жалости.
В тот момент, когда она увидела Тонг Яна, она обнаружила, что большая часть его сверхъестественных способностей исчезла. было очевидно, что Цяо Люли забрал его. Сила Тонг Яна сильно уменьшилась. в тюремной камере он не мог использовать свои сверхъестественные способности. естественно, он не мог сравниться с животными.
Чи Цзяо не волновало, что Тонг Ян, в свою очередь, сможет причинить вред животным. она просто ждала, когда Тонг Ян отомстит животным.
под испуганным взглядом Тонг Яна все животные выскочили со своих первоначальных позиций и набросились на него.
Тонг Ян изогнулся и завыл, как свинья, которую режут.
вначале Тонг Ян все еще громко упрекал животных. однако его укоряющий голос постепенно превратился в мольбу о пощаде. в конце концов, Тонг Ян жалобно завыл и умолял животных отпустить его. он даже изо всех сил извинялся и все повторял, что знает, что был не прав.
к сожалению, животные не поверили в чепуху Тонг Яна. резкие атаки продолжали приветствовать направление Тонг Яна, как будто хотели разорвать его на куски.