Глава 638: Откуда эта девушка узнала?

Глава 638: Откуда эта девушка узнала?

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

В уши Пей Яо поступали всевозможные комментарии.

Большинство из них были о «женщинах это» и «женщинах то».

Голова Чи Цзяо болела от всего обсуждения. Она слегка нахмурилась. «Так шумно. Замолчи!»

Ее голос был сладок, но тон был холоден, как лед.

Изначально шумный зал тут же стих, и взгляды всех остановились на ней.

«Меня не волнуют правила вашей деревни». Чи Цзяо легко улыбнулась, но не коснулась ее глаз. Ее темные глаза были окутаны тьмой. — Но я хочу, чтобы ты помнил, что твои правила бесполезны для меня. Мне просто нужно следовать законам нашей страны. Этот старик подозревается в преследовании и растлении. Если я позвоню в полицию, чтобы решить это, я могу оставить его в тюрьме, пока он не умрет».

Голос девушки был сильным.

Но она вдруг переключила треки.

«Однако, поскольку вы, ребята, надеетесь договориться в частном порядке, мы можем сделать это и в частном порядке». С этими словами Чи Цзяо подошла к старику Лю, который все еще стонал от боли.

Старик Лю просто притворялся хрупким, когда увидел Чи Цзяо, идущую к нему.

Его сердце пропустило удар.

«Что ты планируешь делать?» Старик Лю с опаской посмотрел на нее.

Другие жители деревни также окружили ее. Увидев, что Чи Цзяо вот-вот окружат, Пэй Яо положила руку на талию, готовая достать оружие и сразиться с ними.

Чи Цзяо внезапно потянулась и схватила старика Лю за пульс.

— Старик, ты в добром здравии. Просто твои почки не в порядке. Ты уже такой старый. Вам лучше полегче относиться к некоторым вещам. Что, если однажды ты умрешь на женщине? Разве это не было бы неловко?» Чи Цзяо посмотрела на него с улыбкой.

Ей нужно было только проверить пульс Старика Лю, чтобы узнать состояние его тела.

Старик Лю не ожидал, что Чи Цзяо заметит, что его почки не в порядке. Удивление мелькнуло в его глазах. Он вдруг нахмурился и закричал: «Отпусти меня, ты делаешь мне больно. Айя! Ты сломаешь мои старые кости!»

«Что делаешь? Поторопись и отпусти его!» Деревенский староста сурово закричал на Чи Цзяо.

«Старик, ты, должно быть, издевался над своей женой, любовницами и детьми, верно?» Чи Цзяо не только не отпустила руку старика Лю, но даже сжала ее сильнее. Ее длинные ногти глубоко вонзились в плоть его запястья, протыкая кожу и касаясь крови. «Дай угадаю, над кем ты раньше издевался…»

С этими словами взгляд Чи Цзяо остановился на толпе вокруг нее.

Ее взгляд остановился на женщине, которая комментировала одежду Пей Яо.

«Вдова Ма, старик Лю забыл прошлой ночью свое нижнее белье в вашем доме. Ты должен не забыть вернуть его ему. Чи Цзяо ухмыльнулась, ее темные глаза смотрели прямо на женщину.

Мгновенно все повернулись, чтобы посмотреть на Вдову Ма, их глаза были полны недоумения.

В их деревне не было секретом, что у вдовы Ма был любовник, но никто не знал, кто он такой.

Это был Старик Лю?

Вдова Ма и Старик Лю расширили глаза на Чи Цзяо, как будто увидели привидение.

Они очень тщательно скрывали свое вчерашнее свидание. Как она узнала?

Только вдова Ма и старик Лю знали, что он оставил свое нижнее белье в ее доме. Они не могли сказать никому другому.

Как эта молодая девушка узнала?