Глава 666: Ты учишь меня делать свое дело?

Глава 666: Ты учишь меня делать свое дело?

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Муж, разве А Пинг не приходил вчера сказать тебе, что эти чужаки ушли в горы? Может быть, они украли Камень Божества?» — предложила жена старосты.

Староста деревни нахмурился.

Эти посторонние украли Камень Божества?

Почему ему показалось, что это звучит несколько надуманно?

Возле храма были миазмы. Всякий раз, когда люди в их деревне хотели поехать туда, они должны были заранее получить специальный рецепт, чтобы не заболеть.

Кроме того, божественный зверь в храме был накормлен сельскими жителями и также находился под влиянием Камня Божества. Это было довольно внушительно. Как этим чужакам удалось успешно обойти миазмы и уничтожить божественного зверя?

Обычные люди никак не могли уничтожить божественного зверя. Сельский староста это прекрасно знал.

— Староста, о чем ты еще думаешь?! Должно быть, это чужаки! Знахарь хлопнул по столу и встал. Он взволнованно сказал: «Я уже знал, что они не были хорошими людьми. Почему они пришли в нашу деревню без причины? Туризм? У нас здесь даже нет телефонной связи, что в этом прикола?! Должно быть, они пришли за Камнем Божества! Чего ты ждешь? Поторопитесь и зовите на помощь, пойдем за Божеским камнем обратно!»

Сельский староста пришел в себя и сказал своей жене и Лю Саню: «Идите и позовите на помощь. Тихо. Не предупреждай врага».

Они кивнули и выбежали из зала.

«У нас сейчас нет никаких доказательств, поэтому мы должны сначала спросить их». Староста деревни по-прежнему не хотел обижать Чи Цзяо. Он также не хотел видеть самодовольное лицо знахаря. Он мог сказать, что знахарь определенно использовал эту возможность, чтобы отомстить этим посторонним. — Знахарь, советую сначала успокоиться. Не злоупотребляйте своим положением, чтобы отомстить за личные обиды. Не будем спешить с поспешными выводами, пока не проясним этот вопрос. Что, если эта девушка действительно новый посланник, лично избранный Злым Божеством? Если мы что-нибудь с ней сделаем и оскорбим Злое Божество, ни ты, ни я не сможем вынести гнев Злого Божества, понимаешь?

Он пытался привнести в знахаря некоторую рациональность.

Знахарь мрачно взглянул на него. — Ты учишь меня, как делать свое дело?

Староста опустил глаза, чтобы скрыть холодный блеск, мелькнувший в них. — Я бы не посмел.

«Хм, если эти люди действительно забрали Божественный камень, я никогда не отпущу их! Не думай, что только потому, что ты староста, ты можешь командовать мной. Ты не имеешь права решать все в этой деревне!» С этими словами знахарь вышел из комнаты.

Когда знахарь уходил, в глазах деревенского старосты мелькнул холодный блеск.

*****

Через полчаса лихорадка Бейтан Ли спала.

Он медленно открыл глаза и посмотрел на Пей Яо, сидевшую у кирпичной кровати.

Он шевельнул губами, чтобы заговорить, но почувствовал сухую боль в горле. Он не мог не издать приглушенный стон.

Его стон привлек внимание Пей Яо. Она повернулась, чтобы посмотреть на Бейтанг Ли. Увидев, что он открыл глаза, она улыбнулась. «Бейтан Ли, ты наконец проснулась!»

Ее тон был полон радости.

«Что со мной случилось? Зачем ты связал меня? Безумие Бейтанга Ли было прерывистым. В этот момент его разум был ясен.

Но он уже не мог вспомнить, что произошло.

Чи Цзяо закрыла книгу, которую читала, и посмотрела на него. — У тебя была аллергия на миазмы, и ты только что сошел с ума… Итак, мы связали тебя.