Глава 922: она умрет на месте?

Даже издалека Чи Цзяо отчетливо чувствовала неописуемый запах изо рта Блэка. На ее спине появились мурашки. «Не подходи!»

Чи Цзяо не смела представить, что произойдет, если Блэк лизнет ее своим вонючим языком со вкусом тофу. Умрет ли она на месте?

Блэки выглядел очень обиженным. Он явно не понимал, что сделал не так, раз его так резко ругали.

Данг Нан и двое других все еще выглядели сомнительно. После долгих колебаний они спросили: «Что происходит?»

«Дядя Да Лю, пожалуйста, объясните нам». Чи Цзяо уставилась на него. Нетрудно было догадаться, что он все знал.

Да Лю вздохнул, прежде чем сказать: «Я не знаю, как тебе это объяснить. Тем не менее, я могу с уверенностью сказать вам, что я не издеваюсь над собаками. Я никогда не оскорблял Блэки. Некоторые из моих коллег злоупотребляли им. Блэки — особенная собака. Он особенно умен и очень любит играть с людьми. Более того, у него есть особая способность. Это может изменить то, как люди воспринимают пищу».

— Есть такая волшебная собака? — удивленно сказал И Ланьлань.

Да Лю твердо кивнул. — Просто вкус у Блэки особенно странный. Как вы видели ранее, он особенно любит есть продукты с сильным вкусом. Вонючий тофу, дуриан, кориандр и тому подобное — его любимые блюда. Как только ему кто-то понравится, он захочет, чтобы этот человек тоже ел эти продукты…»

Дан Нан выглядел просветленным. «Неудивительно. Сегодня учительница Син Юэ сопровождала нас, чтобы поиграть с Блэки. Блэки, вероятно, любит нас и Учителя Син Юэ, поэтому он изменил наши вкусовые рецепторы и позволил нам попробовать его любимую еду.

«Да. Мой бывший коллега понял, что каждый раз, когда Блэки возвращается, с едой что-то идет не так. Он много раз избивал Блэки за моей спиной. Я не хотел отказываться от него и не хотел, чтобы он продолжал причинять вред другим. Поэтому я запер его в маленьком деревянном домике в горах, — сказал Да Лю, поглаживая Блэки по голове.

Блэки очень понравился Да Лю, и он ласково потер его голову о ладонь.

Да Лю не мог сдержать улыбку, его глаза были полны любви.

Бай Вэйюй покраснел от смущения и поклонился. — Прости, дядя Да Лю. Я не понял ситуации и обидел тебя».

Да Лю совсем не возражал и широко улыбнулся. «Это все моя вина. Хотя я сделал это ради Блэки, я все же запер его и ограничил его свободу…»

«Дядя Да Лю, вы повар. Если вы оставите Блэки, это определенно повлияет на вас. Цзяоцзяо, ты можешь помочь дяде Да Лю?» И Ланьлань повернулась, чтобы посмотреть на Чи Цзяо, возлагая на нее все свои надежды.

— Эта юная леди может мне помочь? Да Лю посмотрел на нее в замешательстве.

Чи Цзяо была одета в светло-розовую пижаму. Ее длинные волосы развевались на ветру, делая ее похожей на фею в лунном свете. Ее глубокие, красивые глаза были особенно очаровательны.

«Конечно, дядя Да Лю. Цзяоцзяо — гадалка. Возможно, она сможет сказать, что за чудовище вселилось в Блэки! Бай Вэйюй объяснил.