Глава 14

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Тан Ли и Ци Ихань больше не разговаривали.

Ци Ихань смотрел вперед с непроницаемым выражением лица. Казалось, он о чем-то задумался.

Тан Ли достала свой телефон. По дороге в больницу она переключила его на беззвучный режим. Теперь, когда она включила его, она поняла, что было несколько пропущенных звонков и сообщений.

Она посмотрела на пропущенные звонки. Они были от трех других мадам семьи Ци.

Она более или менее догадывалась, чего хотят эти люди. Затем она продолжила проверять сообщения.

Все сообщения были от молодого поколения семьи Ци.

Ци Хао: «Сделай что-нибудь для нас. Я гарантирую, что человек, который вам понравится, будет выбран лучшим режиссером».

Ци Яолун: «Четвертый дядя недавно тайно имел дело с Танским корпусом. Пока вы будете сотрудничать с нами, мой отец будет помогать семье Тан».

Ци Маньли, шестая дочь Третьего мастера: «Кто-то хочет свергнуть Бай Цинъяна, но я позаботился об этом за вас. Мой отец сказал, что если вы будете сотрудничать с нами, мы сможем заставить его играть главные мужские роли в самых популярных фильмах».

Прочитав три сообщения, Тан Ли цокнула языком.

Казалось, что три семьи планировали использовать Бай Цинъян и семью Тан, чтобы контролировать ее.

Если бы она все еще была Хозяином, она была бы счастлива сотрудничать с ними. Но теперь она больше не была Хозяином. Если эти люди посмеют воспользоваться ею, она заставит их пожалеть об этом.

Тан Ли внезапно повернулась и посмотрела на мужчину рядом с ней.

Человек, сидящий прямо, излучал холодную ауру, благородную и неприступную.

Тан Ли подумала про себя: «В книге говорится, что, хотя он был в главной женской роли, ему удавалось сдерживаться от проявления каких-либо привязанностей. Как он будет выглядеть, если однажды возьмет на себя инициативу проявить свою привязанность?»

«Ци Ихань».

Ци Ихань повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Тан Ли помахала ему своим телефоном и сказала: «Сегодня я получила звонки и сообщения от твоих братьев. Все они хотят, чтобы я работал вместе с ними, чтобы разобраться с тобой, так что будь осторожен.

Ци Ихань поджал губы и посмотрел на нее. В его глазах мелькнула тень враждебности, но он тихо спросил: — Каковы ваши мотивы?

— Я просто хотел тебе напомнить. Тан Ли отложила свой телефон и сказала: «Не волнуйся, поскольку я не хочу с тобой разводиться, я не буду настолько глупа, чтобы сотрудничать с ними, чтобы иметь дело с тобой».

Когда Ци Ихань подумал о том, что эта женщина сделала в прошлом, в его глазах промелькнуло насмешливое выражение. Затем он отвел взгляд и начал играть со своим телефоном. Он использовал свои действия, чтобы сказать ей, что совсем не верит ее словам.

Тан Ли подумала про себя: «Хорошо, забудь об этом, если не веришь мне».

Вернувшись на виллу, Ци Ихан вернулся в свою спальню.

Тан Ли посмотрела на спину человека, который поднимался по лестнице, и потерла подбородок, подумав про себя: «Этот человек не будет просто мириться со своими братьями, не так ли?»

В этот момент из-за двери внезапно раздались шаги. Тан Ли обернулась и увидела дворецкого Чжана, стоящего у двери и настороженно смотрящего на нее. Он спросил: «Мадам, не хотите ли вы поужинать позже?»

Тан Ли вдруг вспомнила, что произошло прошлой ночью, и махнула рукой. — Нет, я не голоден.

Затем она вернулась в свою спальню.

К ее удивлению, как только она вышла из душа, ей позвонили из семьи Тан.

У дедушки Тан Ли было четверо детей. Его отец был третьим. Он был так одержим своей женой, что когда она скончалась, стал монахом. В то время Хозяину было всего восемь лет.

Хозяйку воспитывал дедушка, когда она была маленькой. Однако ее дедушка скончался, когда Тан Ли было 16 лет. Долями, которые она и ее отец унаследовали, управляли ее первый дядя и второй дядя.

Двое дядей всегда хорошо относились к Хозяину, поэтому Хозяин им очень доверял. Выйдя замуж, она не забрала свои доли, а вместо этого оставила их на попечение своих дядей.

Одним словом, Хозяйка любила и доверяла своей семье.

Следовательно, после того, как Хозяин женился на Ци Ихане, она часто думала о том, как заставить Ци Ихана помочь семье Тан.

Согласно оригинальной сюжетной линии, семья Тан и Хозяин в конце были избавлены Ци Иханом. Хотя в книге не говорится о том, как именно, можно сделать вывод, что их концовка была несчастной.

Звонок был от первого дяди Тан Ли. Сначала дядя, очевидно, услышал эту новость, потому что сразу после ответа на звонок он спросил: «Тан Ли, я слышал, что отец Ци Ихана умирает. Вы были в больнице, чтобы навестить его в последнее время?

Вместо ответа Тан Ли спросил: «Откуда дядя знает об этом?»

— Теперь все знают новости, — сказал Первый Дядюшка. «Я уверен, что другие мастера семьи Ци в ближайшем будущем предпримут большие шаги. Ты должен планировать сам… Лучше всего сейчас проводить больше времени с их отцом. Когда он будет счастлив, ты обязательно получишь долю наследства».

Когда Тан Ли услышала это, она ничего не сказала. Вместо этого она взяла свой телефон и подошла к окну. Она раздвинула шторы и посмотрела на сверкающий бассейн.

Ци Ихан сегодня вечером не купался, и это место казалось особенно одиноким.

Увидев, что Тан Ли ничего не сказал, Первый Дядя продолжил: «Держись подальше от этого симпатичного мальчика в течение этого периода времени. Если семья Ци хочет иметь дело с Ци Иханем, вы тоже обязательно станете мишенью. Отношения между тремя мастерами не так гармоничны, как кажется. Будет лучше, если ты не будешь вмешиваться. В противном случае, если вы встанете не на ту сторону, это будет очень невыгодно для нашей семьи Тан».

Родители и родственники Тан Ли рано умерли, поэтому она не знала, как правильно взаимодействовать с родственниками Хозяина. Она не знала, искренна ли семья Тан по отношению к Хозяину, поэтому сказала: «Дядя прав, поэтому я решила на это время переехать в больницу, чтобы проводить с ним больше времени. А еще… Дядя, не волнуйся, я ни на чьей стороне не встану. Они могут сражаться, как хотят».

Первый дядя явно не ожидал, что Тан Ли скажет это. После долгого молчания он сказал:

— Хорошо, что ты проводишь время с их отцом. Позаботьтесь о нем, так что, когда он скончается, вы обязательно получите долю имущества семьи Ци. Когда получишь деньги, принеси их мне и своему второму дяде, и мы поможем тебе ими распорядиться.

Внезапно Тан Ли кое о чем подумал. Она скривила губы и неторопливо сказала: «Дядя, я помню, как вы и Второй дядя сказали мне перед тем, как я вышла замуж, что, пока я попрошу, вы вернете мне то, что принадлежит мне и моему отцу. Я хочу это сейчас.»

На другом конце провода снова воцарилась тишина, и это была долгая тишина. Только когда Тан Ли собирался повесить трубку из-за долгого молчания, Первый Дядя сказал: «Теперь ты можешь забрать активы, но есть много вещей, которых ты не понимаешь в управлении активами. Когда ты вернешься в следующий раз, я попрошу Второго дядю научить тебя управлять активами. Пока вы освоитесь, мы вернем вам все активы».

Сказав еще несколько вещей, он повесил трубку.

Тан Ли посмотрел на телефон и глубоко задумался.

На другом конце линии.

После того, как Первый Дядя повесил трубку, выражение его лица стало серьезным.

Его старший сын, Тан Цзе, спросил: «Отец, что сказал двоюродный брат?»

Сначала дядя рассказал ему, что сказал Тан Ли.

Тан Цзе нахмурился. «Возможно, она не знает, как распоряжаться активами… Если она возьмет их обратно, то потеряет их в мгновение ока! Бьюсь об заклад, кто-то заставляет ее говорить это.