Глава 174: Тан Ли сказал: «Принеси мне Суону».

Глава 174. Тан Ли сказал: «Принеси мне Суону».

Люсия уставилась на Тан Ли и усмехнулась, думая про себя: «Я ученица известного пианиста, особенно теперь, когда инструменты имперской столицы были заменены западными инструментами. Если их можно заменить, значит, они уступают западным инструментам. Раз уж ты хочешь опозориться, я исполню твое желание.

Однако Тан Ли она сказала по-другому: «Мне всегда было любопытно, почему инструменты имперской столицы были так популярны в прошлом веке, но в последние десятилетия их заменили западные инструменты».

— Мисс Лючия, посмотрим. Тан Ли усмехнулся. «Императорские инструменты незаменимы».

«Поскольку он незаменим, почему все в имперской столице хотят изучать западные инструменты?» Эти слова многих расстроили.

Некоторые люди прокомментировали: «Потому что западные инструменты более властны и грациозны, когда на них играют!»

Услышав это, Лючия торжествующе улыбнулась.

Она посмотрела на Тан Ли и ждала, что она ответит на это.

Тан Ли не ответила на ее вопрос. Вместо этого она сказала: «Доминируют ли западные инструменты или нет, мы увидим очень скоро… Мисс Лючия, вам не кажется, что нам нужны какие-то стимуляторы, чтобы сделать это более интересным?»

— Стимуляторы?

«Вот так. Под стимуляторами я подразумеваю, что проигравший должен делать то, что говорит победитель».

Услышав это, Лючия обрадовалась.

Остальные смотрели на Тан Ли как на сумасшедшую. Люсия кивнула. «Конечно. Давайте сделаем это так, как это делается в Имперской Столице». «Хорошо.» Тан Ли внезапно улыбнулась и сузила глаза. Она сказала: «Если я выиграю, ты отпустишь Тяньчэна».

Весь банкетный зал погрузился в мертвую тишину. Все посмотрели на Тан Ли со сложным выражением лица.

На лицах Люсии и Милуса было насмешливое выражение.

Ци Ихань, стоявший рядом с Тан Ли, был единственным, кто оставался спокойным и молчаливым.

Было очевидно, что он молча согласился на то, чтобы она преподала им урок.

Потом пришедшие в себя люди тихо рассуждали.

«Четвертая госпожа сошла с ума? Как она смеет бросать вызов мисс Лючии? «Откуда у нее хватило смелости поставить такое условие? Не говоря уже о том, знает она имперский инструмент или нет, даже если она знает, западные инструменты намного лучше имперских».

— Ну, она явно переоценила себя.

«Она опозорится!»

«Хорошо.» Когда Лючия согласилась, болтовня прекратилась. Люсия посмотрела на Тан Ли с презрением. «С тех пор, как Четвертая Госпожа сегодня упомянула об этом отвратительном человеке…»

В этот момент она взглянула на Ци Ихана, прежде чем повернуться к Тан Ли. Ее взгляд на мгновение блеснул, прежде чем она улыбнулась и сказала: «Если я выиграю, я хочу, чтобы ты сказал перед всеми, что тебе нравится Бай Цинъян».

Тан Ли сузила глаза и посмотрела на Люсию, у которой было самодовольное выражение лица. «Конечно».

Все онемели.

Эти две женщины были сумасшедшими. Разве они не чувствовали убийственную ауру вокруг Четвертого Мастера?

Поскольку они вдвоем согласились соревноваться, пора было готовить инструменты.

Лючия вздернула подбородок и сказала: «Просто купи мне пианино».

В таком отеле определенно было пианино. Менеджер отеля быстро попросил кого-нибудь принести пианино.

Пока все строили разные догадки, Тан Ли сказал: «Принеси мне Суону».

Все онемели.

Четвертая Госпожа, вы уверены, что пришли не для того, чтобы посмеяться над собой?

Суона? Это было такое низкое имперское наставление.

При упоминании Суоны и Лючия, и Милус расхохотались.

Милус даже любезно посоветовал: «Четвертая мадам, в имперской столице много инструментов. Я думаю, вы можете выбрать тот, который подходит для этого случая».

Тан Ли улыбнулась и сказала так высокомерно, как только могла: «Я думаю, что Суона идеально подходит для этого случая».

При этом она спросила менеджера отеля, который все еще был в оцепенении: «Здесь есть Суона?»

Менеджер отеля нервно сглотнул. Сначала он взглянул на Ци Иханя, который промолчал, а затем ответил: «Четвертая госпожа, здесь нет Суоны. Если хочешь, я могу попросить кого-нибудь купить его немедленно.

«Это было бы прекрасно.»

Менеджер отеля быстро проинструктировал кого-то купить Suona. В этот момент люди не могли не начать тихо обсуждать.

Лючия посмотрела на Тан Ли, которая стала темой для обсуждения, и на ее лице появилась самодовольная улыбка. «Я не ожидал, что Четвертая мадам обладает таким уникальным вкусом в инструментах».

Тан Ли посмотрела на Люсию и тоже улыбнулась. «Не знаю, слышала об этом мисс Лючия или нет, но Суона — король всех инструментов в нашей стране. В народе есть поговорка: «Звук Суоны указывает на конец драмы». Что вы думаете об этом высказывании?»

Люсия перестала улыбаться. Она фыркнула и сказала низким голосом: «Тогда посмотрим, кто закончит драму позже».

Затем она посмотрела на Ци Ихана и спросила: Ци, если твоя жена скажет, что ей нравится кто-то другой, ты рассердишься?»

Ци Ихань холодно взглянул на нее и повернулся, чтобы посмотреть на уверенную в себе Тан Ли. Он хотел вернуть свою жену и наказать ее за такое пари, даже если бы знал, что она уверена в победе над мисс Лючией.

Тот факт, что она хотела сделать это пари, заставил его почувствовать, что ей действительно нравится этот парень по имени Бай Цинъян. Подумав об этом, он пришел в ярость.

Казалось, недостаточно просто бросить Бай Цинъяна в Южную Африку. Он должен был бросить его в шахту посреди Южной Африки.

Тан Ли могла сказать, что Ци И Хань была зла, поэтому она моргнула, как будто говоря: «Это просто ловушка, которую я расставила. Ты не сердишься на меня,

ты?»

Ци Ихан ответил, моргнув, как будто говоря: «Я зол».

Тан Ли беспомощно покачала головой.

Вскоре официант принес очень дорогое пианино. Люсия подошла, чтобы настроить его.

В этот момент группа людей из семьи Ци окружила Тан Ли.

«Четвертая невестка, ты уверена, что сможешь победить Люсию?» Второй мастер чувствовал, что Тан Ли просто бездельничает, прося Суону.

Вторая госпожа так рассердилась, что ее слова стали саркастическими. «Тан Ли, у тебя что-то не так с мозгом? Если вы проиграли Люсии из-за инструментов, мой сын не только не сможет выбраться, но и станет для всех шуткой. Позвольте мне сказать вам, что, поскольку вы забрали у меня так много антиквариата, если вы не сможете спасти моего сына, я обязательно буду драться с вами до смерти! В этот момент Первый мастер тоже притворился старшим братом и сказал ей: «Если вы и Четвертый брат хотите помочь Тяньчэну, вам следует отнестись к этому более серьезно. Если ты сделаешь это, ты не только не сможешь спасти его, но и поставишь в неловкое положение нашу семью Ци. Если отец узнает, он точно будет очень зол».

Хотя остальные молчали, все они осуждающе посмотрели на Тан Ли.

Тан Ли не удосужился ответить на них. Она наклонила голову, чтобы посмотреть, как отреагировал Ци Ихан.