Глава 195: Ю Мэн Увезли

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

BTTH Глава 195: Ю Мэн Увезли

Сегодня Тан Цзытун, как обычно, привела Ю Мэн на музыкальный семинар.

Однако, как только она добралась туда, ей позвонил большой босс, который хотел купить инструмент и попросил ее доставить его лично, поэтому она оставила Ю Мэн в мастерской. Убедившись, что Ю Мэн будет в безопасности в мастерской, она ушла.

Неожиданно, через час после того, как она ушла, ей позвонил мастер из мастерской и сообщил, что Ю Мэн пропал. Услышав это, она бросилась обратно в мастерскую и несколько раз искала Ю Мэн в окрестностях. Не сумев найти Юй Мэн, Тан Цзытун запаниковал и позвал Тан Ли за помощью.

Услышав это, Тан Ли повесила трубку и немедленно отправилась в мастерскую.

Мастерская музыкальных инструментов семьи Тан находилась в восточном пригороде имперской столицы. Здания здесь все сохранили стиль прошлого века. Они были построены из зеленого кирпича и красной черепицы, а самый высокий из них был двухэтажным. Здесь располагалось большинство предприятий легкой промышленности.

Как только Тан Ли подъехала к входу в мастерскую семьи Тан, Тан Цзытун с тревогой подбежала к ней. «Четвертая сестра, наконец-то ты здесь».

Затем она сказала ей: «Мы с мастерами обыскали эту местность. Я даже просил патрульных помочь найти ее, но ее нигде не было.

Тан Ли кивнула и вошла в мастерскую.

Тан Цзытун быстро последовал за ней. «Четвертая сестра, ты можешь сказать мне, куда делся Ю Мэн? Я просто боюсь, что она может сбиться с пути и быть кем-то похищена.

Тан Ли ответил ей не сразу. Она подошла к двери и вошла.

После входа в дверь был зал. Зал также работал как магазин, где были выставлены все виды традиционных инструментов.

Мастерская находилась в конце зала. Сзади был совершенно другой мир. Посередине был большой двор, где хранилось много дров и инструментов. Дом был распределен в форме буквы U, и в нем было много комнат. Каждая комната была посвящена изготовлению определенного вида инструмента.

Когда Тан Ли вошел, все мастера и ученики собрались во дворе. Они были удивлены, увидев ее. «Почему Вторая Мисс позвала сюда Четвертую Мисс? Сможет ли она найти Ю Мэн?»

«Я слышал, что Четвертый Мастер Ци и Четвертая Мисс собираются развестись. Как вы думаете, ребята, когда она вернется, она возьмет на себя управление мастерской? Когда старый мастер Тан еще был рядом, он, вероятно, больше всего хотел, чтобы она заняла мастерскую. «Четвертой мисс это не нравится, и она определенно не возьмет на себя управление. На самом деле, я предпочитаю, чтобы Вторая Мисс была нашим боссом.

«В яблочко. Вторая Мисс хороший человек. Она мне больше нравится».

Тан Цзытун откашлялась, и все

Тан Цзытун украдкой взглянул на Тан Ли. Увидев, что она спокойна и не проявляет признаков гнева, она вздохнула с облегчением и спросила: «Четвертая сестра, ты можешь сказать, куда пошел Ю Мэн?»

— Да, — сказал Тан Ли. «Ю Мэн забрали».

Тан Цзытун был еще более взволнован. «Ю Мэн здесь никого не знает, и семья Тан никогда никого не обижала. Почему кто-то забрал Сяомэн? Ее увез торговец людьми?»

В этот момент выражение ее лица резко изменилось. «Это точно. Ю Мэн очень красивая и очень симпатичная. Ее должен забрать торговец людьми».

Ее слова напугали группу дядей и тетушек во дворе. Тан Ли посмотрел на Тан Цзытуна и сказал: «Не пугай себя».

С этими словами она пошла вперед.

Тан Цзытун быстро последовал за ней. На ходу она спросила: «Кузен, что нам теперь делать? Вы можете сказать, кто забрал Ю Мэн? Мы немедленно отправимся спасать ее. «Не беспокойся».

Тан Ли подошла к стойке регистрации и достала телефон, чтобы отправить сообщение. После этого она сказала Тан Цзытуну: «Будь терпелив. Когда придет время, кто-нибудь вернет ее».

— Кто вернет ее? Тан Цзытун сел рядом с ней и вопросительно посмотрел на нее. «Вы уже попросили телохранителей вашего мужа найти и спасти Ю Мэн?»

Тан Ли молчала две секунды, прежде чем кивнула. «Вроде, как бы, что-то вроде.»

С этими словами она взглянула на время. Было почти одиннадцать часов, и пора было обедать. «Где вы, ребята, обедаете в полдень?»

— Гм… в мастерской есть повар, но ты можешь выйти и поесть, если хочешь. Недалеко есть ресторан.»

«Тогда давай поедим здесь, потом покажи мне инструменты в мастерской». Тан Цзытун определенно не возражал бы. — Тогда я пойду на кухню и попрошу повара приготовить еще. С этими словами она бросилась на кухню сзади.

Тан Ли подошел к месту, где были выставлены инструменты, и небрежно посмотрел на них. Сначала семья Тан производила инструменты высокого класса. Поскольку рынок в эти дни был довольно мрачным, теперь они также производили недорогие инструменты, цены на которые колебались от нескольких сотен до нескольких тысяч юаней.

Тем не менее, было меньше людей, изучающих имперские инструменты, и меньше людей, покупающих

их.

Тан Ли проверил несколько инструментов и остановился возле одного из больших барабанов. Поверхность барабана изготовлена ​​из высококачественной воловьей кожи. Однако поверхность этого большого барабана отличалась от других больших барабанов. Оно было темно-красным, как кровь.

Тан Ли взяла стоявшую рядом с ней барабанную палочку и дважды ударила по ней. Звук был очень сильным, и людям было неудобно слушать

В этот момент из кухни вышел Тан Цзытун. Она подошла к Тан Ли и сказала: «Мой папа привез этот барабан из провинции Джи три года назад. Будь то звук или качество, это неплохо, верно?»

Тан Ли не ответил. Вместо этого она спросила: «Вторая сестра, ты слышала о барабанах А Цзе,

Правильно?»

При упоминании барабана А Цзе Тан Цзытун сильно вздрогнул. «Четвертая сестра, почему ты вдруг заговорила об этом? Я чувствую себя немного испуганным, когда слышу это».

При этом ее глаза расширились, и она немедленно спряталась за Тан Ли. Она посмотрела на барабан и дрожащим голосом спросила: «Четвертая сестра, это барабан А Цзе?»

Тан Ли улыбнулся ей и сказал: «Не паникуй. Первый дядя точно не принесет барабан Ай Джи. Я просто спрашиваю, слышали ли вы об этом».

«Конечно, я слышал об этом. Головка этого барабана сделана из определенной части тела девушки. Говорят, барабаны с таким пластиком звучат очень шокирующе, когда на них играют». «Ага…»

Тан Ли положил барабанную палочку на место и указал на красный цвет на барабане. — На этом запекшаяся кровь. Попросите кого-нибудь помыть его».

«Ах! Ой…»

Тан Цзытун немедленно повернулся и позвал ученика, чтобы тот вынес барабан и помыл его.

После обеда Тан Ли и Тан Цзытун сидели в холле и ждали.

Чем дольше Тан Цзытун ждала, тем больше она волновалась. Время от времени она спрашивала.

«Четвертая сестра, телохранители Четвертого зятя нашли Ю Мэн?»

«Четвертая сестра, как вы думаете, телохранители Четвертого зятя смогут найти Ю Мэн?»

«Четвертая сестра, как ты думаешь, человек, который забрал Ю Мэн, сделает с ней что-нибудь? Она, наконец, поправляется. Я боюсь, что после этого инцидента у нее случится рецидив».

«Четвертая сестра, я очень беспокоюсь, что Юй Мэн станет более аутичной, когда вернется».

Около трех часов дня Тан Ли наконец сказала Тан Цзытуну, которая ерзала: «Она вернулась».

С этими словами она встала и вышла за дверь.

Тан Цзытун быстро последовал за ней.

Как и ожидалось, вскоре у дверей остановилась машина. Затем с водительского сиденья встал высокий мужчина в черном, подошел к задней двери, открыл дверь и вынес Ю Мэн наружу.