Глава 22: Кто-то пытается накачать Ци Ихана наркотиками

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Тан Ли взяла куклу и положила палец ей на голову. В ее сознании быстро возник образ маленькой девочки вместе со всем, что пережила маленькая девочка после того, как кукла завладела ею.

Вокруг стало очень тихо.

Казалось, что там была невидимая аура, которая колебалась.

Дворецкий посмотрел на Фу Цзюнье, а затем на Тан Ли, бессознательно сглотнув слюну.

Через некоторое время Тан Ли вдруг посмотрела на Фу Цзюнье и спросила: «Вашу сестру забрали, когда ей было пять лет, верно?»

Сердце Фу Джунье екнуло. Он не ожидал, что Тан Ли сможет предоставить такую ​​важную информацию, используя только свое имя и куклу. Мало кто знал о том, что случилось с его сестрой.

«Верно.»

«Твоя сестра все еще жива, но она в глубокой воде».

Фу Цзюнье с тревогой спросила: «Как я могу найти ее?»

Тан Ли нахмурился. Она не ожидала, что главная героиня окажется сестрой Фу Джунье. Судя по книге, в этой книге такого сеттинга не было. Она планировала спросить книжного духа в теле главной героини, когда однажды увидит ее.

— Ты скоро встретишься с ней, но ты должен быть осторожен.

— Чего опасаться?

— Это секрет.

Фу Джунье было все равно. Он только хотел спросить, жива ли еще его сестра. Теперь, когда он знал больше, чем хотел, он уже был очень доволен.

Он достал из кармана банковскую карту и протянул ее Тан Ли. «Внутри один миллион, а пароль хххххх. Спасибо, что рассказали мне так много. Если я действительно смогу найти свою сестру, я щедро вознагражу тебя.

Сказав это, он развернулся и ушел.

Тан Ли посмотрела на карточку в своей руке и легонько щелкнула по ней пальцем. Сразу же ее глаза улыбнулись, и она больше не беспокоилась о поиске клиентов. «Неплохо, хорошее начало».

Сказав это, она положила банковскую карту в карман и повернулась, чтобы посмотреть на дворецкого Чжана, который стоял там в оцепенении. Она махнула рукой перед ним. «Дворецкий Чжан, приди в себя».

Дворецкий Чжан очнулся от оцепенения и сглотнул слюну. Его голос дрожал, когда он спросил: «Мадам, что вы только что делали?»

— Ты имеешь в виду гадание? — прямо спросил Тан Ли. «Хочешь попробовать? Я дам тебе 20% скидку, так как ты дворецкий Ихана.

Дворецкий Чжан: «Нет, в этом нет необходимости, спасибо, мадам».

Значит, отношения между мадам и тем мужчиной были такими, какими он думал?

Но как мадам удалось убедить этого человека, явно крупную шишку, прийти за ней на гадание и глазом не моргнув дать ей миллион долларов?

Дворецкий Чжан посмотрел на Тан Ли, как на мошенницу.

Когда они вернулись, дворецкий Чжан немедленно сообщил об этом дворецкому Яну.

После минутного молчания Батлер Янг спросил: «Как фамилия этого человека?»

Дворецкий Чжан ответил: «Его фамилия Фу».

Дворецкий Ян некоторое время молчал, прежде чем сказать дворецкому Чжану: «Я поговорю об этом с Мастером. Вам не нужно беспокоиться об этом. Просто позаботься о мадам.

Дворецкий Ян повесил трубку и рассказал об этом Ци Иханю.

Ци Ихан завтракал. Услышав это, он остановился и ничего не сказал.

После того, как он сел в машину, он позвонил кому-то, чтобы узнать, есть ли в больнице пациент по фамилии Фу.

Другая сторона быстро сообщила: «Да, его отравили и отправили в больницу. Я слышал, что прошлой ночью кто-то помог ему пройти детоксикацию.

Ци Ихан глубоко задумался.

У него было ощущение, что Тан Ли был тем, кто удалил яд.

Откуда у Тан Ли все эти способности?

Тан Ли было все равно, знает ли об этом Ци Ихань. После завтрака она отправилась на виллу старика.

Хотя она еще не начала лечить старика, Тан Ли приготовила для него жидкую пищу.

Старик откусил и обнаружил, что оно соленое. Он усмехнулся и сказал: «Я давно не ел соленой пищи. Еда из больницы всегда однообразна и скучна».

«Когда вы поправитесь, вы сможете есть все, что захотите. К тому времени вас никто не удержит».

«Ха-ха… Да».

Старик посмотрел на Тан Ли. Чем больше он смотрел на нее, тем больше она ему нравилась. Однако он не мог не вздохнуть. «Если бы только вы с Иханом могли завести ребенка раньше».

Тан Ли снова почувствовал себя неловко. Она даже никогда не держала Йихана за руку, не говоря уже о том, чтобы забеременеть.

«Не беспокойтесь о нас. Мы еще молоды».

«Лучше всего забеременеть, когда ты еще молод. Таким образом, люди будут уважать вас дома».

Тан Ли была моложе своих внуков, поэтому он беспокоился, что дома с ней будут обращаться несправедливо.

Тан Ли не знал, о чем думал старик. Она накормила его еще одной ложкой овсянки и сказала: «После того, как ты поешь, ты должен сначала лечь спать. Три доктора и я внимательно изучим вашу болезнь. Когда придет время, я обещаю, что ты легко поправишься».

Он улыбнулся и вдруг спросил: «Когда вы изучали медицину? Разве не ваш основной иностранный язык?»

Тан Ли уже придумал оправдание. — Я научился этому у своего отца.

Ее отец стал монахом, когда Тан Ли было несколько лет. Однако до того, как она достигла совершеннолетия, он раз в год возвращался к Хозяину. Хозяин также иногда навещал его в храме.

Старик действительно нашел ее объяснение разумным. «Твой отец очень способный. Он знает все. К сожалению, он слишком много ценил любовь. Не учись у него впредь».

Тан Ли кивнул с улыбкой. «Не волнуйся. Я не такой глупый, как мой отец».

Единственным ее желанием был муж. С мужем она не принесла бы несчастья окружающим, и она считала, что нужно поддерживать любовь, а не жертвовать ради любви.

Утром Тан Ли и трое врачей продолжили подготовку к лечению старика.

Во время обеда они вчетвером сидели в гостиной и ели, обсуждая различные тяжелые болезни.

Сян Хэпин сказал: «Несколько месяцев назад в больницу поступил пациент. Состояние этого пациента очень странное. Он не может носить новую или хорошую одежду, но может носить старую хлопчатобумажную одежду. И его тело боится холода днем ​​и жары ночью. Перепробовав все методы, мы так и не смогли выяснить причину его болезни. Что странно, глядя на диагноз его осмотра, он казался совершенно здоровым.

— Это такая странная болезнь? Августин был удивлен. «Это считается кожным заболеванием?»

«Нет, у него нормальная кожа».

Доктор Юн повернулся к Тан Ли и спросил: «Что вы думаете, мисс Тан?»

Двое других немедленно повернулись, чтобы посмотреть на Тан Ли.

Тан Ли на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Это должно быть связано с психическим заболеванием, но мы не можем исключить возможность того, что это генетическое заболевание».

На самом деле была еще одна возможность. Это была болезнь, которую наука не могла объяснить.

Но Тан Ли этого не говорил.

Четверо из них обсуждали, было ли это психическим заболеванием или генетическим заболеванием.

После еды Тан Ли собиралась вздремнуть. Она легла на кровать и посмотрела на свой телефон. Когда она увидела, что там было сообщение, она открыла его.

Хуан Тао: «Мисс Тан, третий мастер и шестая мисс семьи Сюй, пришли сегодня в компанию. Мисс Сюй вела себя довольно кокетливо по отношению к мастеру. Хочешь, я сниму это?»