Глава 26

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Объяснить, что?»

Ци Ихан уже знал об этом. Какая разница, объяснила она это или нет?

Однако было очевидно, что кто-то выставил это намеренно. Даже не задумываясь, Тан Ли точно знал, что это сделали братья Ихана.

Она решила наказать трех братьев, а затем той же ночью преподать урок Бай Цинъяну.

Тан Ли сказал дворецкому Чжану: «Просто предоставьте это дело мне».

С этими словами она вошла на виллу.

Дворецкий Чжан посмотрел на Тан Ли, который шел на виллу, и был ошеломлен, подумав про себя: «Мадам, вы действительно знаете, что делать?»

Тан Ли вошел в палату старика. В этот момент мистер Юнь разговаривал с ним. Когда г-н Юнь увидел Тан Ли, он улыбнулся и сказал: «Я думал, что мисс Тан пошла в лабораторию г-на Августина. Судя по всему, вы этого не сделали».

— Нет, я вышел погулять.

Мистер Юн кивнул. Он встал и сказал: «Тогда пойдем со мной. Я покажу вам некоторые из хороших лекарственных трав, которые мы купили за последние два дня».

Тан Ли улыбнулся и сказал: Юн, подожди меня снаружи. Мне нужно поговорить с ним».

«Конечно.»

Г-н Юн согласился и ушел.

Тан Ли подошел к постели старика и сел. Без обиняков она сказала ему: «Отец, три брата клевещут на меня в Интернете и пытаются разрушить мои отношения с Иханом».

Внезапно его хорошее настроение улетучилось, а лицо потемнело. «Позовите Ван Хуэя».

Ван Хуэй был дворецким особняка Ци. После того, как старик был госпитализирован, он пришел, чтобы позаботиться о нем.

Тан Ли кивнул, встал и вышел.

Когда она подошла к двери, уголки ее губ слегка изогнулись.

Она даже не удосужилась лично разобраться с тремя братьями. Если они посмеют замышлять против нее, кто-нибудь поможет ей позаботиться о них.

Когда Дворецкий Ван позвонил в Особняк Ци, дети Первого и Второго Мастеров все еще ждали, когда Тан Ли позвонит им.

Дворецкий Ван позвонил каждой семье и сказал то же самое. «Старый Мастер сказал, что если ты осмелишься снова оклеветать Четвертую Госпожу в Интернете и разрушить ее отношения с Четвертым Мастером, ты не получишь от меня ни пенни».

Эти слова быстро достигли ушей трех мастеров. Они не смогли сдержать гнев и сразу же ворвались в офис генерального директора, чтобы допросить Ци Иханя.

Первый Мастер спросил: «Четвертый брат, что означает Тан Ли?»

Второй Мастер сказал: «Вы хотите наши акции? Вы можете сделать это во сне! Думаешь, она может делать все, что захочет, только потому, что она с нашим отцом?

Третий мастер сказал: «Четвертый брат, лучше скажи ей, чтобы она заткнулась. В противном случае, если наш отец узнает правду, он придет в ярость и умрет от сердечного приступа. К тому времени виновата будет не только она.

Первый Мастер добавил: «Я знал, что у Тан Ли были плохие намерения, когда она пошла заботиться о нашем отце. Нет, я не могу позволить ей остаться в больнице наедине с нашим отцом. Я пришлю Юэлин».

Второй мастер добавил: «Я тоже пошлю Юньяо».

Третий Мастер добавил: «В последнее время Манли нечего делать. Она также может проводить время с нашим отцом».

Ци Ихан посмотрел на трех своих братьев, которые говорили с ним решительным тоном. Он подождал, пока они закончат, прежде чем небрежно спросил: «Вы закончили?»

Трое уставились на него.

— Ты смеешь возражать?

Ци Ихан сидел, не меняя выражения лица, и сказал со своей обычной холодной и властной позицией: «Могут ли они уйти или нет, это не зависит от меня. Ты должен спросить отца и узнать, хочет ли он, чтобы они ушли.

Лица троих мгновенно исказились.

Их отец сказал им не навещать его после госпитализации.

Ци Ихань холодно взглянул на них троих, прежде чем вернуться к своему компьютеру. Набрав на клавиатуре, он сказал: «Если вы, ребята, пришли задавать мне вопросы, вы нашли не того человека. Если вы, ребята, хотите поговорить о работе, я собирался позвонить вам, ребята, и поговорить о проекте, который вы недавно взяли на себя. Скажите, почему у вас нет прогресса в проекте? Разве ты не помнишь, что обещал мне тогда? Если у вас действительно нет способностей, оставьте это способным».

Вопросы, которые Ци Ихан задавал им, заставили трех мастеров выглядеть еще более извращенными.

Они были теми, кто пришел, чтобы допросить его, но в итоге их допросили.

Ци Ихань взглянул на троих из них и безоговорочно сказал: «Мне нужно посетить собрание. Если больше ничего нет, пожалуйста, уходите».

«Ты…»

Ци И Хань дал понять, что не будет вмешиваться в это дело. Как бы ни были сердиты все трое, они могли уйти только первыми.

После того, как они вышли, все трое вернулись в свои кабинеты. Первый Мастер и Третий Мастер одновременно позвонили своим детям, упрекая их в провале плана.

Дети Первого Мастера тоже разозлились после того, как их упрекнули, поэтому они выместили свой гнев на Ци Линсюань.

Ци Линсюань терпел все это и изо всех сил старался быть незаметным в семье Ци. Тем временем он тайно собирал информацию о том, чем занимается каждый участник.

Именно тогда он услышал, как Первая Мадам и Ци Юэлин говорили о партии нефритового сырья, которое только что купила семья Ци.

«На этот раз Отец и Второй Брат отвечают за закупку нефритового сырья. Я слышал, что они купили несколько кусков необработанных камней высшего сорта. Пока они могут превратить их в нефриты, они получат признание».

«Твой отец и второй брат самые лучшие. Даже если твой четвертый дядя попытается их остановить, они все равно способны на великие дела. — гордо сказала первая госпожа.

Дух Артефакта в теле Ци Линсюаня сказал ему: «В нефрите содержится большое количество Духа, особенно в нефрите высшего сорта. Вы можете пойти на склад необработанного камня семьи Ци, чтобы посмотреть».

Ци Линсюань думал так же.

В больнице.

После того, как Тан Ли пожаловалась, она последовала за г-ном Юнем в склад китайской медицины.

Хранилище китайской медицины было особенно большим. Он занимал несколько тысяч квадратных метров и был разделен на подвал и этаж. Были десятки комнат, где хранились различные травы.

Они вдвоем направились прямо в подвал. Даже г-н Юн не мог не вздохнуть от восхищения. «За последние несколько лет я побывал во многих крупных больницах и медицинских школах, но в этой больнице самое большое разнообразие трав. Некоторые травы редко встречаются в настоящее время. Я не ожидал, что эта больница сможет их найти. Босс этой больницы действительно потрясающий».

«Г-н. Юн, кто главный в этой больнице?

«Я не знаю. Никто не знает.»

В этот момент г-н Юн снова вздохнул. «Я был врачом на протяжении десятилетий и обучил бесчисленное количество студентов. Некоторым из них удалось попасть в руководство Центральной медицинской академии, а другим удалось попасть на должность топ-профессора Медицинской академии Центрального университета. Однако ни одна из них не так способна, как мисс Тан.

Уголки губ Тан Ли слегка изогнулись. Она вовсе не была скромной. «Я отличаюсь от них».

Она была мистическим доктором. Как обычные врачи могут сравниться с ней?

После общения с ней в течение последних нескольких дней г-н Юнь не чувствовал, что она высокомерна. Вместо этого он улыбнулся и согласно кивнул. «Вот так. Ваше понимание медицины еще более основательно, чем мое. Если бы не тот факт, что я уже достаточно взрослый, чтобы быть твоим дедушкой, я действительно хочу признать тебя своим хозяином.

Тан Ли тоже улыбнулась. «Я не принимаю учеников».

Тан Ли был самым ортодоксальным последователем даосизма (в мире было много сект даосизма). Она родилась с мистическими способностями. Даже если она примет ученика, она примет только того, кто будет столь же одаренным.

Г-н Юнь подумал, что Тан Ли проявляет к нему уважение, говоря это, поэтому он продолжил, смеясь: «Все в порядке, если вы не примете меня. Если в будущем будет шанс, я позвоню своим ученикам из Имперского Столица, чтобы познакомиться с вами. Если вам что-то понадобится, вы можете искать их прямо».

Тан Ли кивнул с улыбкой. «Конечно».