Глава 270: Продолжай, ворота к реинкарнации открыты для тебя

После того, как они вернулись в реальность, Тан Ли потрясла колокольчиком и сказала: «Я открою дверь к реинкарнации. Вы, ребята, можете идти».

Они оба кивнули.

Когда прозвенел звонок, атмосфера вокруг начала меняться. Родовой зал превратился в гигантские ворота.

Ворота открылись, и оттуда донесся звук пения буддистов, а также яркий золотой свет.

Все были ослеплены светом и подсознательно подняли руки, чтобы заблокировать его.

Цзян Юнье расширила глаза, глядя на двух человек, держащихся за руки, когда они вошли.

Сделав два шага, их одежда превратилась в красную свадебную одежду.

В этот момент не казалось, что они собираются реинкарнироваться. Вместо этого казалось, что они идут к свадебному залу.

Цзян Юнье скрестила пальцы на груди и сказала себе: «Желаю вам двоим счастья в следующей жизни».

Когда ворота закрылись, Тан Ли убрала колокольчик, и все вокруг вернулось в исходное состояние.

Г-н Цзян, который первым пришел в себя, с благоговением посмотрел на Тан Ли. Зная, что Тан Ли определенно мастер, он поспешил спросить: «Мастер, как вас зовут?»

«Моя фамилия Танг».

Тан Ли обернулся и посмотрел на них. Затем она посмотрела на Цзян Юнье и сказала: «Берегите человека перед вами».

С этим она собиралась уйти.

«Хозяин, пожалуйста, подождите». После того, что только что произошло, г-н Цзян очень уважал Тан Ли. Он быстро подошел и уважительно сказал: «Мастер Тан, спасибо, что помогли нам решить этот вопрос. Почему бы нам не пройти в прихожую и не поговорить?

В этот момент госпожа Цзян тоже пришла в себя. Она впервые видела такого способного мастера. Обеспокоенная тем, что ее дочь снова наделает глупостей, она хотела попросить Тан Ли помочь ей, поэтому уважительно сказала: «Да, да, да. Мастер Тан, пожалуйста, пройдите в переднюю на чашку чая. Мы должны щедро вознаградить вас за помощь».

Даосский священник, стоявший сбоку, был немного недоволен. Он сказал с серьезным лицом: «Я должен был заниматься делами семьи Цзян. Товарищ даос…»

«Я не даосский священник». Тан Ли прервал его и сказал паре Цзян: «Я только что согласился помочь госпоже Чжун найти ее любовника, и так уж получилось, что ее любовником является Цзян Цзиньюй. Вы, ребята, не должны меня благодарить. Кроме того, мой муж ждет меня за дверью. Я ушел на некоторое время. Он должен волноваться».

«Мастер на самом деле женат!»

Тан Ли посмотрел на удивленного Тан Фэна и усмехнулся: «Я человек. Разве не нормально выйти замуж?»

Тан Фэн сказал: «Извините, я не это имел в виду».

У него был стереотип, что все мастера одиноки, тренируются круглый год в горах.

Г-н Цзян быстро добавил: «Тогда позвольте мне пригласить мужа мисс Тан на чашку чая».

Тан Ли немного подумал и согласился.

Затем, во главе с семьей Цзян, она вышла во двор перед домом.

В этот момент даосский священник стал ненужным. Он был немного недоволен, но когда он подумал о том, какой могущественной была Тан Ли, он не осмелился бросить ей вызов, поэтому мог только тихо стоять позади них.

Цзян Юнье стояла перед залом предков и смотрела на дверь, чувствуя неописуемую боль в сердце.

Тан Фэн, стоявший рядом с ней, сказал: «Цзян Юнье, мастер Тан только что сказал тебе дорожить человеком перед тобой. Посмотри на меня, я стою рядом с тобой».

Цзян Юнье посмотрела на него и нахмурилась.

Тан Фэн немного нервничал. Он подсознательно выпрямился и сказал: «Выходи за меня замуж, и я обязательно дам тебе счастливую жизнь».

Цзян Юнье усмехнулась и насмешливо сказала: «Скольким людям ты это сказал?»

«Я не…»

«На самом деле, мне все равно, потому что ты мне не нравишься», — сказала Цзян Юнье, отводя взгляд.

Сердце Тан Фэна екнуло. Он сказал с равнодушной улыбкой: «Все в порядке, если я тебе не нравлюсь. Разве так не лучше? Мы не любим друг друга. У тебя есть кто-то, кто тебе нравится. После того, как ты выйдешь за меня замуж, ты сможешь любить его, сколько захочешь. Но если ты не женишься на мне, ты можешь жениться только на ком-то другом. Другие не будут такими великодушными, как я.

Цзян Юнь кивнул. Казалось, она обдумывала его предложение.

Тан Фэн занервничал еще больше, но ничего не сказал.

Через некоторое время Цзян Юнье кивнула. «Хорошо.»

С этими словами она направилась к переднему двору.

Тан Фэн какое-то время стоял в оцепенении, прежде чем пришел в себя. Он торжествующе улыбнулся и последовал его примеру.

Пока она была готова выйти за него замуж, он верил, что однажды заставит ее влюбиться в него.

Вскоре после того, как Тан Ли сел в гостиной, г-н Цзян вышел, чтобы пригласить Ци Иханя войти.

Увидев Ци Иханя, г-н Цзян не мог скрыть волнения. «Я не ожидал, что Четвертый мастер станет мужем мисс Тан. Если бы я знал, что Четвертый Мастер и Мадам находятся здесь, я бы определенно был у дверей, чтобы лично принять вас двоих.

Ци И Хань: «Мы с женой в отпуске. Мы не планируем ни с кем связываться».

Г-н Цзян сразу понял и энергично кивнул. «Я понимаю, я понимаю. Я определенно никому не скажу о присутствии здесь Четвертого Мастера и Мадам.

«Спасибо.»

— Пожалуйста, сюда.

После того, как Ци Ихан достиг вестибюля, он увидел Тан Ли.

Когда Тан Ли увидела, что он вошел, она улыбнулась и помахала ему рукой.

В гостиной сидели чета Цзян, Цзян Юнье, Тан Фэн и даосский священник. После того, как Ци Ихан сел, кроме г-на Цзяна, который видел его раньше, все остальные смотрели на него.

В этот момент сидящий там священник вдруг сказал: «Господин, позвольте дать вам совет. Вам с женой не суждено и…

Священник перестал говорить. Он широко открыл рот и не мог издать ни звука.

«Хм!» Тан Ли недовольно фыркнул. «Если ты скажешь хоть слово, я лишу тебя голоса на всю оставшуюся жизнь».

Остальные посмотрели на священника и нахмурились.

Священник покраснел и посмотрел на Тан Ли, выглядя так, будто хотел ударить ее.

В этот момент мимо его лица пролетел острый нож, который чертовски напугал его.

Тан Фэн неискренне извинился: «Извините, оружие в моей руке было непослушным. Он пролетел сам».

Священник уставился на него, его глаза сверкали, но он совсем не мог пошевелиться.

Г-жа Цзян взглянула на г-на Цзяна, намекая ему, что нужно прогнать мастера.

У г-на Цзяна было такое же намерение. Он встал и вежливо сказал: «Мастер Ван, я не думаю, что нам нужна ваша помощь».

Сказав это, он сказал Тан Фэну: «Фэн, раз ты пригласил сюда мастера, то ты должен проводить его».

Услышав это, Тан Фэн по указанию своего будущего тестя встал и сказал даосскому священнику: «Учитель, пожалуйста, сюда».