Вскоре после того, как Тан Ли и другие вернулись, охранник позвонил и сказал, что Ситу Хуан пришел в гости.
Прежде чем она успела сесть, Ситу Хуан спросил: «Тан Ли, ты же обещал лечить моего сына сегодня, верно?»
После того, как слуги подали чай, Тан Ли сделала глоток чая и сказала: «Не волнуйся, я не отступлю от своего слова».
Ситу Хуан наконец вздохнул с облегчением и сел. — В таком случае вы можете пойти со мной прямо сейчас. Все готово.»
Затем он посмотрел на Ци Ихана.
Ци И Хань повернулся к нему и сказал: «Поскольку Ли — врач, которого вы пригласили для лечения Ситу Джин, вы должны убедиться, что все в вашей семье относятся к ней с уважением».
Ситу Хуан уверенно сказал: «Не волнуйтесь, если кто-то посмеет проявить неуважение к мисс Тан, я заставлю их пожалеть об этом».
Ци Ихань кивнул и посмотрел на Тан Ли. Он встал и сказал: «Пошли. Я пошлю тебя туда».
Тан Ли встал и сказал с улыбкой: «Не волнуйтесь. У меня есть свои способы справиться с непослушными людьми».
С этими словами она подошла к нему, и они вдвоем вышли.
Когда все трое вышли, Цици и Линьлин стояли во дворе.
Линьлин посмотрела на Тан Ли с предвкушением в глазах. — Крестная, я тоже хочу пойти.
Ци Ихань вспомнил, что они были божественными зверями и могли помочь Тан Ли, поэтому он сказал: «Да, почему бы тебе не взять их?»
Ситу Хуанг потерял дар речи.
Он был здесь, чтобы попросить Тан Ли вылечить его сына, а не позволить Тан Ли привести двоих детей к себе домой поиграть!
Тан Ли на мгновение задумался и кивнул. — Хорошо, Линлин, пойдем со мной. Цици, оставайся дома.
Цици не возражала. — Хорошо, крестная.
Тан Ли привела с собой Линьлин, не дав Ситу Хуану возможности возразить.
После того, как все трое сели в машину, Ци И Хань сказала Линьлиню: «Когда Ли готовит травы, не позволяйте никому приближаться к ней».
Линлин быстро пообещала: «Первый Мастер, не волнуйся. Я чувствую добро и зло. Как только плохой парень приблизится к комнате с травами, я отпущу его».
«Хороший.»
Семья Ситу была немного далеко от особняка Ци. Туда ехать больше часа.
Их дом был построен на полпути к горе. Это было большое скопление зданий. Вся гора была территорией семьи Ситу. Въехав в ворота, машина проехала еще десять минут, прежде чем остановилась у виллы.
Миссис Ситу и Ситу Юэцинь уже ждали там. После того, как машина остановилась, они подошли.
Когда Ци Ихан вышел из машины первым, госпожа Ситу и Ситу Юэцинь были удивлены.
Двое из них быстро поприветствовали его: «Четвертый мастер».
«Четвертый мастер».
Ци Ихань кивнул им и обернулся.
Ситу Хуанг уже вышел из машины и подошел. Он спросил Ци Иханя: «Четвертый мастер, почему бы вам не зайти и не выпить чашку чая перед уходом?»
Миссис Ситу и Ситу Юэцинь тоже смотрели на него, особенно Ситу Юэцинь, чьи глаза сияли от предвкушения.
«Незачем. Я уйду после того, как посмотрю, где работает Ли.
После того, как Ци Ихань закончил говорить, Тан Ли вышла из машины. Ци Ихан наклонился к машине и понес Линьлин вниз.
Миссис Ситу и Ситу Юэцинь посмотрели на Линлин, и их глаза расширились.
Ситу Юэцинь не могла не спросить: «Кто этот ребенок?»
Тан Ли взглянул на нее и улыбнулся. «Ци Ихань и мой».
«Как это возможно!»
Сказав это, она поняла, что потеряла самообладание. Она не могла позволить себе обидеть этого человека сейчас, поэтому быстро извинилась: «Мне очень жаль. Я был слишком удивлен. В конце концов, я никогда не слышал, что у Четвертого Мастера и у тебя был ребенок.
Тан Ли фыркнул и посмотрел на Ситу Хуана.
Ситу Хуанг предостерегающе посмотрел на Ситу Юэцинь и повел двоих внутрь.
Ситу Юэцинь подсознательно хотела последовать за ней, но госпожа Ситу остановила ее.
Миссис Ситу покачала головой и тихо предупредила ее: «Ты забыла, что сказал тебе твой отец?»
Тело Ситу Юэцинь задрожало. Только тогда она вспомнила, что ее отец сказал, что никому нельзя ходить во двор ее брата.
Дом семьи Ситу был в европейском стиле. Место, где остановилась машина, было виллой, где жили Ситу Хуан и госпожа Ситу. Ситу Джин был слева. Пройдя мимо него и пройдя через сад, они увидели виллу, окруженную двухметровой железной оградой. Вилла занимала большую территорию.
В этот момент Ситу Джин ждал их в длинном пальто, накинутом на плечи.
Когда они подошли ближе, Ситу Джин поприветствовала Ци Ихана, прежде чем посмотреть на Тан Ли и вежливо сказать: «Четвертая госпожа, спасибо, что пришли угостить меня».
Тан Ли взглянул на его лицо и обнаружил, что все в порядке. Она кивнула и сказала: «Я постараюсь изо всех сил».
«Все хотят быть здоровыми». Сказав это, Ситу Джин приложил кулак к губам и дважды кашлянул. Затем он посмотрел на маленькую девочку, стоящую между Тан Ли и Ци Иханем. — Кто этот маленький друг?
Линлин посмотрела на Ситу Джина и ласково сказала: «Привет, дядя».
Ситу Джин сначала был ошеломлен, а потом начал смеяться. Как только он начал смеяться, он снова начал кашлять. Он выглядел таким слабым, что был на грани смерти.
После того, как Ситу Джин перестал кашлять, он сказал: «Привет, я не ожидал, что Ихан и Четвертая мадам вернут такую милую маленькую девочку».
«Не один. У меня есть брат-близнец, который моложе меня».
Тан Ли посмотрела на Линлин сверкающими глазами и чуть не рассмеялась вслух.
Казалось, она слышала, как двое малышей спорили о том, кто старший, а кто младший.
Никто не хотел быть младшим.
Тан Ли подождал, пока Линьлин закончит, прежде чем сказать: «Вы не возражаете, если она пойдет со мной?»
Ситу Джин не чувствовал, что Тан Ли спрашивает его.
Однако он не возражал. — Я не против.
Затем Ситу Джин лично привел Тан Ли и Ци Ихана в комнату с травами и комнату для процедур.
Эта вилла была двухэтажным зданием. Комната с травами и процедурный кабинет находились внутри. Вилла была похожа на лабиринт. Люди, не знакомые с ним, вероятно, потерялись бы. Тан Ли твердо сказал: «Вы создали здесь строй, верно?»
«Четвертая мадам — это действительно что-то», — прямо сказал Ситу Джин. «В моей семье много людей, у которых есть злые намерения, поэтому я попросил людей создать их на всякий случай».