Глава 421: Они становятся все более и более дерзкими

В этом изолированном пространстве Ци Линсюань перестала притворяться и посмотрела на Тан Ли с убийственным намерением.

Тан Ли холодно посмотрел на него. Уголки ее губ все еще были скривлены в холодной улыбке, но она разговаривала с Духом Артефакта. «Ты думаешь, что, поскольку он Дитя Судьбы этого мира, если я вытащу тебя из его тела, он умрет? Думаешь, чтобы этот мир не рухнул, я не нападу на тебя?

Когда Ци Линсюань услышал это, его волосы встали дыбом.

В следующий момент Дух Артефакта сказал: «Если этот мир рухнет, все твои близкие и друзья исчезнут, так что не смей…»

Тан Ли посмотрела на Ци Линсюань, но ее взгляд прошел сквозь его тело к его сознанию. Она фыркнула. — Вы, кажется, очень гордитесь собой.

С этими словами она протянула правую руку ладонью вверх. В ее ладони появилась печь.

Глядя на печь, тело Ци Линсюань внезапно задрожало.

Голос Тан Ли стал еще холоднее. «Хотя я не могу вытащить тебя из его тела, я могу очистить тебя и сделать новым Артефактным Духом. Хочешь попробовать?»

Тело Ци Линсюань задрожало еще сильнее. Дух Артефакта в его сознании мгновенно вздрогнул. «Вы… У вас действительно есть древняя артефактная печь!»

«Хм!» После того, как Тан Ли фыркнула, в ее другой руке появился талисман. Талисман самопроизвольно взорвался в воздухе. После сжигания Тан Ли собирался поднести пламя к печи.

«Нет… Не надо. Мне жаль. Пожалуйста, не надо!» Ноги Ци Линсюаня неконтролируемо ослабели, и он опустился на колени перед Тан Ли. «Я больше не причиню вреда твоей семье и друзьям. Пожалуйста, отпусти меня на этот раз».

Ци Линсюань опустилась на колени. Он знал, что Дух Артефакта контролировал его произнесение этих слов.

На этот раз он был действительно напуган. Он знал, что ни в коем случае не может сравниться с тем, кто может усовершенствовать Дух Артефакта в своем теле.

Тан Ли посмотрела на человека перед ней и вздохнула с облегчением.

На самом деле, она вообще не знала, как очищать артефактных духов. Она просто блефовала.

Видя, что они действительно испугались, она решила остановиться. Конечно, поскольку Ци Линсюань причинила боль Су Цзыцину, она определенно не отпустит его.

С холодным фырканьем она шлепнула в него пламя в руке.

«Ммм…»

Глядя на Ци Линсюаня, который прикрывал грудь от боли и покрывался холодным потом, Тан Ли сказал: «Если я снова увижу, как ты используешь грязные уловки, ты знаешь, что произойдет».

С этими словами она махнула рукой, и они вдвоем появились в очень отдаленном уголке семьи Ци.

Тан Ли подошла к банкетному залу, не глядя на него.

Вскоре после того, как она ушла, впереди послышался звук приближающейся машины. Вскоре из-за угла быстро выехала машина и остановилась рядом с ней.

Тан Ли остановилась и посмотрела на мужчину, который встал с водительского места и направился к ней. Она в замешательстве спросила: «Ихан, почему ты здесь?»

Ци Ихан подошел к ней и схватил ее за плечо, чтобы оценить. Увидев, что она не пострадала, он вздохнул с облегчением и сказал: «Я звонил тебе несколько раз, но ты не отвечала. Я боялся, что с тобой что-нибудь случится».

Уголки губ Тан Ли изогнулись. «Со мной ничего не случится дома».

С этими словами она схватила его за руку и сказала: «Пошли. Банкет не может продолжаться без вас.

Ци Ихан кивнул. После того, как Тан Ли отпустила ее руку, он подошел к водительскому сиденью, а Тан Ли сел на переднее пассажирское сиденье.

Машина быстро выехала. Тан Ли рассказала ему о том, как она только что поступила с Ци Линсюань.

«Недавно он нашел много хороших вещей, которые дух артефакта может поглотить. Они становятся все более и более дерзкими».

Ци И Хань спросила ее: «Легко ли вылечить рану вашего кузена?»

«Да, к счастью, мы нашли много трав с горы Чанбайшань. Мы можем использовать их прямо сейчас».

Ци Ихан кивнул.

Машина быстро въехала в сад семьи Ци. Был почти час дня, и свадебный банкет только начался.

Тан Ли сказал: «Сегодня ты точно будешь пить без остановки. Хотя ты и съел таблетку, которую я для тебя приготовил, ты все равно должен есть.

Ци Ихань улыбнулся. «Да мадам.»

Ли тоже улыбнулась. Затем она небрежно сказала ему: «Эти женщины-гости здесь для других неженатых мужчин в нашей семье. Разве третья невестка всегда не хотела найти жену для своих двух сыновей?

— Я не ожидал, что развлекать этих мадам будет так утомительно. Все мне льстят».

«Очевидно, что некоторые люди хотят использовать меня. Они считают меня глупым?»

Машина ехала семь-восемь минут. Ци И Хань слушал, как Тан Ли жалуется на то, насколько скучным был такой банкет. Она даже не хотела больше быть госпожой в богатой семье.

«Это не годится. Ты единственная мадам в семье Ци. Если я больше не глава семьи Ци, тебе придется оставаться на этом посту.

Услышав это, Тан Ли улыбнулась и сказала: «Я просто пошутила».

Ци Ихань протянул руку и ущипнул тыльную сторону ее руки, небрежно лежащей на его ноге. — Больше так не говори.

«Понятно.»

Машина остановилась у места проведения свадьбы.

Тан Ли подождал, пока Ци Ихань подойдет, прежде чем взять его за руку и войти.

Как только они вошли, их тут же окружили.

Когда Тан Ли, наконец, удалось отдышаться, Сян Ванван, которая с нетерпением ждала, подошла к ней и тихо спросила: «Мисс Тан, как поживает Цзыцин?»

«Все ее внутренние органы серьезно повреждены».

Сян Ванвань сжала кулаки и сердито сказала: «Какой он презренный человек».

Затем она спросила: «Мисс Тан, могу я пойти и увидеть Цзыцин?»

Тан Ли кивнул и попросил дворецкого Чжана привести Сян Ванвань во двор.

После того, как дворецкий Чжан забрал Сян Ванвань, Тан Цзытун, который не знал, что произошло, подошел и спросил: «Четвертая сестра, почему Цзыцин и Ванвань ушли? С ними что-нибудь случилось?»

Тан Ли взглянул на нее, которая была немного пьяна, и сказал: «Не беспокойтесь о них. У тебя появились новые клиенты, если ты выпил столько вина?

— Не упоминай об этом. Тан Цзытун много выпила сегодня, так что у нее уже немного закружилась голова. Когда она услышала вопрос Тан Ли, она рассердилась. «Хотя многие люди интересуются имперскими инструментами из-за этой драмы, никто из них не хочет покупать инструменты для обучения. Все говорят, что фортепиано и скрипка просты и приятны на слух. Я так зол.»

Тан Ли похлопала ее по тыльной стороне ладони. «Не волнуйся. Это только начало. Постепенно все узнают красоту имперских инструментов».

Тан Цзытун сразу же вернула себе уверенность. — Да, я тоже так думаю.

Сказав это, она села рядом с Тан Ли и положила голову ей на плечо. «Я чувствую, что упаду в обморок. Четвертая сестра, есть ли что-нибудь, что может мгновенно протрезвить меня? Я хочу напоить этих женщин».

«Да.» Сказав это, Тан Ли принесла сбоку бокал вина. «Выпей это. Я добавил в него кое-что, чтобы помочь тебе не опьянеть.