Глава 136: Глава 135- Скрытый навык

На следующий день Ричард отправился в кузницу, которая находилась почти на том же месте, что и цокольный этаж.

По какой-то причине его игнорировали другие заключенные…может быть, потому что до них дошел слух, что кто-то из администрации пришел его встретить?Возможно, так и есть.

Но, ну, он не построил никаких связей на этом этаже, поэтому его не особенно волновало их поведение.

«Ого…» Войдя в комнату, Ричард с удивлением увидел разницу между кузницей на этом этаже и той, что была на нижнем этаже.

Мастерская, где Ричарду приходится переплавлять мечи, представляет собой небольшое, замкнутое пространство, наполненное теплом горящего угля. Кузница стоит в центре, ее пламя ярко светит, освещая комнату. Перед кузницей стоит прочная наковальня, отмеченная годами использования.

Инструменты, такие как молотки, клещи и зубила, аккуратно висят на стенах, готовые к использованию. Рядом большой шлифовальный круг ждет, чтобы заточить мечи, как только они будут сформированы. Рядом стоят ведра с водой для охлаждения горячего металла. Комната простая, но оборудована всем, что нужно Ричарду для его работы.

Было больше инструментов для кузницы и достаточно места, чтобы Ричард мог время от времени прилечь и расслабиться. Также была свежая питьевая вода, а также небольшая каюта, если Ричард хотел отдохнуть несколько минут.

«Это, конечно, не изначальный проект кузницы…» Он мог сказать, что администрация пыталась предоставить ему условия, чтобы Ричард мог проводить в этом месте как можно больше времени.

«Хотелось бы, чтобы они добавили еще и буфетную стойку…» Вздохнув, он закатал рукав и выпил зелье, купленное за жетоны.

Да, на этом этаже есть магазин зелий.

Надев фартук, он взял меч, согнутый в форме буквы L. Было довольно легко переделать мечи, которые были неловко согнуты.

Проделав тот же процесс, который он недавно узнал, он сначала поднял температуру металла в несколько раз и перенес его на наковальню. Он никогда не чувствовал необходимости в защитных очках, поэтому он продолжал ковать меч, возвращая ему форму.

Его глаза тщательно рассчитывали необходимое количество тепла через равные промежутки времени, чтобы поддерживать клинок достаточно горячим, чтобы адаптироваться к изменениям, но не терять своей формы.

*Тук* *Тук* *Тук*

Удар молота по лезвию, которое теперь возвращалось к своей первоначальной форме, звучал для его ушей как гармоничная мелодия. Ему нравится, как его мастерство позволило куску металла, потраченному впустую, вернуть себе его формальную славу.

Удовлетворившись формой и длиной, он окунул все оружие в воду, держа его за рукоятку.

Пламя больше не обжигало его так сильно, и, честно говоря, весь этот процесс был довольно успокаивающим.

Когда лезвие остыло, Ричард отнес его на заточку.

Точильный круг был большим и изношенным за годы использования, вращался деревянной рукояткой. Ричард осторожно установил меч, наклонив лезвие точно под нужным углом. С сильным нажатием ноги он начал вращать рукоятку, каменное колесо ожило с ровным, низким гудением.

Искры полетели, когда лезвие меча встретилось с вращающимся камнем, отбрасывая мерцающий свет в мастерскую. Руки Ричарда двигались с отработанной точностью, направляя лезвие по грубой поверхности круга. Грубая шлифовка сгладила все оставшиеся несовершенства, медленно оттачивая меч в острый, смертоносный край.

Ему потребовалось ровно восемь минут, и в его руках оказался готовый к использованию меч.

Ричард осмотрел только что выкованный им меч, пытаясь понять, что же на самом деле вызвало у них такой интерес к нему.

Держа меч обеими руками, Ричард попытался размахивать им, но остановился, когда в кузницу вошел знакомый человек.

«Я бы не советовал тебе этого делать», — перед Ричардом снова таинственным образом появился Блейз.

"Почему ты так говоришь? Я же не собираюсь портить твое снаряжение или что-то еще…" — небрежно сказал он. Ричард тренировался с мечами в прошлом, так что он вполне может с этим справиться.

Однако у Блейза было другое мнение, он медленно протянул руку к мечу и сказал: «Обычно ничего особенного не происходит от простого взмаха». Однако, «как он и сказал, внезапно задняя часть кузницы раздвинулась, и взору открылся огромный зал.

Ричард с благоговением наблюдал за тем, как точно использовалась магия времени и пространства, чтобы изменить структуру Бесконечной Твердыни.

Блейз шагнул вперед и, держа меч обеими руками, сказал: «Но если ты знаешь трюк»,

Без предупреждения Блейз взмахнул мечом быстрым, мощным движением. Воздух вокруг лезвия, казалось, зарябил, когда оно скользнуло вниз. В одно мгновение из лезвия вырвался огненный всплеск энергии, создав в воздухе массивный вертикальный разрез. Расплавленная лава хлынула из трещины, текущая, как огненная река.

Земля содрогнулась, когда лава ударила по бетонной поверхности, расплавив ее при контакте. Трещины образовались и распространились, расплавленная жидкость с легкостью прорвалась сквозь твердую землю. Некогда твердый пол рассыпался, растворившись в огненных обломках, пока жар продолжал подниматься, дым поднимался вверх.

Ухмыльнувшись, Блейз закончил: «…ты можешь нанести большой вред всему, что находится перед тобой».

Ричард смотрел на эту сцену, разинув рот.

Даже в самых смелых своих мечтах он не мог подумать, что создаст такую ​​чудовищную вещь, имея всего лишь недельный опыт.

Блейз шагнул вперед и коснулся кончиком лезвия земли.

Глядя на Ричарда, он спросил: «Ты знаешь о зачаровании оружия?»

Ричард медленно кивнул: «Да… У меня были такие в Герцогстве». Металлические дубинки, если быть точным.

«Да, он у вас должен быть. Учитывая редкость этих инструментов, я могу ожидать, что только герцогиня сможет заполучить его в свои руки».

Сделав глубокий вдох, Блейз сказал: «Этот процесс включает в себя наделение оружия мистическими свойствами, расширяя его возможности за пределы возможностей простой стали или дерева. Вы можете добавить магию в иглу и сделать ее более смертоносной, чем коса».

«Я знаю, но почему ты мне это рассказываешь?» — спросил Ричард.

«Потому что ты, мой друг, только что зачаровал не только этот, но и множество других мечей, даже не осознавая этого».

Ричард поднял брови. Не то чтобы он не ожидал такого ответа, но все равно было странно узнать, что он научился наделять магией без какой-либо предварительной подготовки или объяснений того, как это делается.

Блейз добавил: «Лишь немногие избранные гномы с древних времен могли добавлять магические элементы к своему оружию, и они редко продавали его кому-либо. Вот почему на данный момент существует так мало зачарованного оружия».

«Правда… а те, что есть, достаточно дороги, чтобы заставить человека потратить на них состояние, равное его состоянию на всю жизнь».

Блейз кивнул и сказал: «У тебя дар волшебства, Ричард. И это то, что делает тебя таким особенным. Продолжай создавать больше оружия и не ограничивай себя ни по какой причине».

Указав на кузницу, он сказал: «Это твоя игровая площадка, так что дай волю и покажи, на что ты способен…»

«Где заключенный?»

Блейз моргнул от смущения и неловкости, когда его прервали таким образом.

Он позволил своей руке вернуться к боку, прежде чем пригласить Ричарда: «Пойдем со мной».

За пределами камеры можно было увидеть одного заключенного, стоящего на коленях на полу с лицом, закрытым черной тканью.

Левая рука Ричарда была охвачена пламенем, когда он, не говоря ни слова, шагнул вперед и нанес удар ножом в грудь мужчине, максимально ускорив его смерть.

Никакого сопротивления не оказывалось, и самым странным было то, что другие заключенные, которые обедали всего в нескольких метрах от них, казалось, даже не заметили, как только что убили их товарища.

Ричард взглянул на счетчик смертей, и, к счастью, он увеличился на единицу.

Ричард вздохнул и встал. К счастью, в этом не было никакого обмана.

Хотя этот метод был своего рода мошенническим способом сократить время возвращения домой, если бы Ричард мог сократить время возвращения домой таким образом, то он не собирался просить о чем-то другом.

«Хотите что-нибудь спросить или на что-нибудь пожаловаться, прежде чем я уйду?» — спросил Блейз, на что Ричард ответил:

«Если возможно, организуйте обед-»

«А, он уже там», — Блейз указал внутрь помещения.

Ричард обернулся и действительно увидел знакомое окно для заказа еды.

«Тогда…» Как раз в тот момент, когда он обернулся, чтобы поблагодарить мужчину, он обнаружил, что там никого нет.

Ричард пожал плечами и вернулся в кузницу.

Умыв лицо пресной водой, он повернулся к куче мечей, сваленных в углу, и пробормотал:

«Дайте волю моему воображению, а…»

Если он действительно может зачаровать свое оружие, то что, если он создаст что-то с нуля?

Но со вчерашнего дня его что-то беспокоило.

Зачем им столько смертоносного оружия? Что они задумали?

———-*———

A/N:- В следующей главе мы увидим скачок во времени. Спасибо за чтение.