Слышать слухи о популярности своей матери и увидеть это лично — две разные вещи.
Когда он вошел в церемониальный зал, рядом с ним была его мать, все смотрели на них, или, если быть точнее, на нее. Она была в центре всех взглядов в тот момент.
По правде говоря, даже Ричард, который был довольно популярен в старшей школе, чувствовал бы себя неловко и смущенно, находясь под пристальным вниманием стольких людей. Однако дама осталась равнодушной к их реакции и уверенными шагами направилась к мужчине, который тоже смотрел на нее.
«Надеюсь, вы в добром здравии, Ваше Величество». Герцогиня остановилась перед золотоволосым мужчиной с очаровательным лицом и широкими плечами. Он был идеального роста 6 футов 2 дюйма, со слегка загорелой кожей и острыми голубыми глазами. Он излучал весьма внушительную ауру, и его присутствие, естественно, требовало уважения.
Ричард оценивающе посмотрел на мужчину, а затем тоже склонил голову в унисон с матерью.
«Вы наконец-то прибыли, леди Скарлетт». В его голосе звучало уважение, когда он смотрел на герцогиню. По его поведению было не похоже, чтобы он был оскорблен тем, что она опоздала.
«Он определенно S-ранга…» Аура, которую он выпускал, была довольно сильной для того, кто недавно начал чувствовать эфир других. Однако, по сравнению с Императором, Белларин имела гораздо лучший контроль над своей магией.
Почему? Потому что до сих пор Ричард не чувствовал, чтобы из нее вытекала хоть капля эфира.
Мужчина с золотой гривой посмотрел на Ричарда, приподняв брови, и сказал: «Я вижу, ты очень вырос».
«Благодарю вас за ваши любезные слова, Ваше Величество». Прижав левую руку к груди, Ричард еще раз слегка поклонился, чтобы выразить свою признательность.
Люциус (император) был весьма удивлен, увидев такое вышколенное поведение Ричарда. Хотя Ричард никогда раньше не осмеливался вести себя неподобающе перед Люциусом, темперамент молодого парня также был не из лучших.
Однако сегодня он казался другим и более вежливым.
Обратив внимание на Белларина, Люциус произнес слегка оживленным тоном: «Ты хорошо воспитала своего сына. Поначалу я думал, что такой ветеран войны, как ты, не сможет правильно воспитать ребенка. Но теперь я рад, что оказался неправ».
Белларин гордо улыбнулась, положила руки на талию и самодовольно ответила: «Хе-хе~ Я знаю, да».
Люди, которые были рядом с ними, чувствовали, что слышат разговор между членами семьи. Ходили слухи, что император обращался с Белларине как с родной сестрой. После того, как они стали свидетелями их близких отношений, слух подтвердился.
Белларин вскоре была занята многими гостями, которых она знала и которых не знала. Нередко можно было увидеть, как люди толпятся вокруг нее.
Ричард позволил себе отделиться от группы и поискать себе что-нибудь выпить.
Его руки были в карманах, когда он лениво прогуливался по залу. Однако, в отличие от того, каким он казался с точки зрения других, Ричард был довольно осторожен и все время был начеку.
Он находился на территории врага. Одна ошибка могла стоить ему жизни. А человек, с которым он имел дело, был яндере, что создавало возможность его похищения при свете дня.
При обычных обстоятельствах Ричард бы не испытывал такого беспокойства из-за человека того же возраста, что и он сам. Однако тот, кто мог напасть на него, — это регрессор, обладающий всеми навыками, которые она приобрела в предыдущей временной линии. Это объясняет, почему он был так обеспокоен.
«Хотите чего-нибудь освежающего, милорд?» Официант остановился перед ним и предложил разнообразные напитки, стоявшие на подносе.
Ричард бездумно выбрал один, так как не мог ничего в нем разобрать.
Взяв стакан, он направился в один из углов, чтобы насладиться напитком и немного осмотреться.
Он отпил напиток и ощутил горький и слегка солоноватый привкус, заставивший его брови поползти вверх от отвращения.
«Пиво Herberil не для всех».
Глаза Ричарда слегка расширились, когда он повернулся к источнику голоса и увидел там прекрасную девушку. Однако ее красота не возбуждала его, а скорее заставляла его нервничать
«Почему я ее не почувствовал?!»
Золотистые локоны, покрывающие лоб, и пара больших золотых глаз. Маленький нос и мягкие губы делали девушку скорее очаровательной, чем красивой. Она была ниже Ричарда и имела очень мягкую улыбку на лице, которая могла легко обмануть кого-то.
Однако Ричард это знал. Эта девушка была кем угодно, но только не тем, кем она выглядела.
«Ваше Высочество принцесса Элизабет, много счастливых возвращений в этот день». Потребовалось все его существо, чтобы не напасть или не отреагировать на ее внезапное появление. Он не мог дать ей понять, что знает ее истинную сторону и какие эмоции он к ней питает.
Девочка очаровательно улыбнулась, на ее щеках появились две симпатичные ямочки, и она ответила: «Спасибо, что пришли сюда сегодня!»
В его глазах ее энтузиазм показался ему опасным, однако выражение его лица осталось неизменным.
Внезапно она приблизилась к нему, заставив его на мгновение вздрогнуть и сжать кулак, а затем прошептала: «Можешь составить мне компанию на некоторое время? Я хочу показать тебе подарки, которые я получила».
Тревога опасности яростно зазвенела в его голове, когда он услышал ее вопрос, однако, если он действительно не хотел показаться подозрительным, у него не было другого выбора, кроме как принять ее приглашение.
«Как пожелаете, Ваше Высочество», — она очаровательно улыбнулась и пошла вперед.
Ричард ослабил галстук, который внезапно стал немного тесным, прежде чем он пошел за девушкой.
Ее волосы подпрыгивали при каждом шаге, а энергичность, которую она демонстрировала, можно было бы назвать неестественной для принцессы.
Те, кто желал ей встречи по пути, получали от нее лишь кивок или простое «спасибо», но она никогда не проявляла намерения продолжать разговор с кем-либо; по-видимому, она стремилась отвезти Ричарда в какое-нибудь уединенное место.
«Может, мне просто исчезнуть?» — промелькнула в его голове мысль. Вокруг было много людей, и было бы не слишком подозрительно просто затеряться в толпе.
Однако прежде чем он успел направить ноги в другом направлении, она внезапно обернулась и схватила его за запястье с широкой улыбкой: «Не теряйся, Ричард. Нас ждет много интересного».
Ричард был очень удивлен, увидев, что она просто прочитала его мысли, хотя у нее не было навыков, связанных с телепатией или чем-то еще. Несмотря на это, он мог только кивнуть и следовать ее примеру на данный момент.
Если бы дело дошло до этого, он бы использовал кольцо своей матери, чтобы позвать на помощь. Если между императором и Белларией начнётся ожесточённый конфликт, то это будет проблематично, но Ричард ставит свою жизнь превыше всего.
Наконец они добрались до места, куда она намеревалась его привести, и, к большому удивлению Ричарда, там действительно было разбросано множество подарков.
Это было похоже на приемную, и там было достаточно мест, где мог бы посидеть Ричард, но Элизабет попросила его сесть рядом с ней.
Он сохранял некоторую дистанцию между собой и Элизабет, когда они сели, и девушка сразу же выбрала подарок, чтобы развернуть его.
«Вот, открой этот». Она дала ему открыть еще один, с детской улыбкой.
Серьёзно, если бы Ричард не знал её настоящую личность из романа, он мог бы подумать, что это и есть её настоящая сущность. Милая и ребячливая.
Однако Ричард не был Итаном, чтобы поддаться ее поступку.
Ни разу он не ослабил бдительности, разворачивая подарки. Его внимание было приковано к каждому ее движению и к окружающей обстановке. Обнаружение было в ходу, и если бы кто-то с дурными намерениями приблизился к нему, он бы это узнал.
Вдруг, открывая третий подарок, Элизабет небрежно сказала: «Знаешь… я пригласила и Итана».
Всего на долю секунды его руки замерли, но вскоре, не дав ей заметить, он продолжил разворачивать подарочную обертку и спросил ее: «Знаю ли я этого человека, Ваше Высочество?»
До сих пор у Ричарда были подозрения. Но теперь, увидев, как она с нетерпением изучает его реакцию, когда упоминает Итана, Ричард уверился в одном,
Элизабет проверяла, не является ли Ричард блуждающей душой.
Увидев его равнодушный ответ, она почувствовала горечь, и ответила: «Кто-то особенный для меня. Ты его не знаешь».
После этого в комнате стало тихо. Ричард не был уверен, почему эта сумасшедшая девчонка так долго пыталась выяснить, может ли она убить его или нет.
Судя по тому, что он прочитал, у этой девушки была такая извращенная голова, что она не задумываясь убила бы даже своего отца, если бы он осмелился причинить вред Итану. И вот она сидит с человеком, который пытал и преследовал парня, которого Элизабет так близко держит к сердцу…?
Действительно, это было странно.
Элизабет стало скучно, и она уже собиралась попросить Ричарда уйти, как вдруг почувствовала приближающееся присутствие.
Вскоре после этого в приемную ворвалась некая светловолосая девушка с паническим выражением лица.
Она немного огляделась, прежде чем ее взгляд упал на Ричарда и Элизабет, и тут девушка внезапно закричала: «Вы ничего не можете с ним сделать».
Ричард чувствовал, что этот день полон сюрпризов. Во-первых, девушка, которая, как он думал, убьет его, оказалась неожиданно вежливой. Теперь его бывшая невеста стояла перед ним, и на ее лице отражалось беспокойство.
Действительно странный день.
***********
Автор: Надеюсь, вам всем понравилась глава.