Какую игру он затевает? — спрашивала себя Элизабет, тревожно пожевывая палец.
Только что Ричард снаружи не узнал ее, или, скорее, он притворился, что не знает ее личности, поскольку никогда раньше ее не встречал. Она не могла принять во внимание тот факт, что он на самом деле не узнал ее только из-за ее шляпы и измененной прически… после всей этой отвратительной ухмылки, которой он сверкнул ранее, он спел собственную историю.
Он намеренно решил проигнорировать ее. Но почему? Знал ли он цель ее визита? Знал ли он, что она преследовала Итана и провела с ним предыдущую жизнь? Был ли Ричард блуждающей душой?!
«Мисс Эли?» Ход ее мыслей прервался, когда она услышала обеспокоенный голос Итана.
Она на время отбросила все мысли об этом придурке и сосредоточилась только на своем мужчине.
«Да, Итан». Хааа, как приятно было позвонить ему. Итан~
Этан выглядел немного обеспокоенным, увидев ее сложное поведение. Казалось, что она была чем-то напряжена, и эта перемена появилась с тех пор, как приехала Лилия.
«Она ревнует, что хозяин теперь уделяет внимание только ее дочери?» Это может быть причиной. Итан считает Эли девушкой, которая восхищается Кристиной так же, как и он сам.
Однако для Кристины было естественным провести некоторое время со своей дочерью, с которой она встретилась после стольких лет разлуки.
В таких обстоятельствах Итан может только утешить ее, сказав: «Не волнуйся; пока она занята с мисс Лилией, я составлю тебе компанию. Я, может, и не так хорош, как мастер Крис, но я точно знаю несколько боевых искусств, чтобы обучить тебя, ха-ха». Он неловко рассмеялся ближе к концу, так как чувствовал, что просит ее остаться рядом с ним.
Нехорошо. О чем он вообще думал, предлагая такую идею?
Итан подумал, что Эли смотрит на него с подозрением, поэтому он нерешительно повернул взгляд в ее сторону… однако, как только его взгляд упал на нее, он был ошеломлен.
Ее щеки порозовели, а в глазах загорелись сердечки. Она сжала руку и пробормотала: «Не могу выразить, как бы мне хотелось, чтобы ты меня тренировал, Итан».
———-***————
В другой комнате в данный момент сидели четыре человека.
Ричард сидел один напротив хозяина дома. А справа диван для отдыха делили прекрасный дуэт матери и дочери.
Кристина постоянно спрашивала, все ли в порядке с Лилией или почему она такая худая. И как записанная лента, Лилия произносила один и тот же ответ снова и снова.
«Прекратите уже беспокоить ее», — пожаловался Генри, прежде чем перевести взгляд на Ричарда и сказать: «Лорд Ричард, вам не обязательно было сопровождать Лилию из Дюши», — вежливо заговорил Генри.
По какой-то причине у Хини было ощущение, что это внезапное появление наследника дома Скарлетт имеет более глубокий смысл… и Генри боялся услышать это.
Ричард обменялся взглядом с Лилией, и после того, как Лилия поплакала у входа, она во второй раз проявила эмоции. Она нервничала.
«Что это? Пожалуйста, расскажи нам, Лили», — настаивала Кристина, чувствуя себя теперь более нервной, чем ее дочь.
Внезапно Кристина пришла к выводу, повысив голос: «Подожди! Ты беременна?»
«А?!» — воскликнул Генри, широко раскрыв глаза от потрясения и беспокойства.
Лилия покраснела и тут же возразила: «Нет, ма! Как ты можешь прийти к такому выводу всего через мгновение после того, как задала вопрос?»
«Хорошо, тогда расскажите мне, что же случилось, что потревожило лорда Ричарда?»
На этот раз заговорил Ричард: «Вообще-то, я настоял на том, чтобы приехать сюда, мэм. И, пожалуйста, называйте меня Ричардом».
Последние слова Ричарда ошеломили двух старейшин, они переглянулись.
Поскольку Ричард уже намекнул на мотив своего прибытия, он не колеблясь раскрыл его открыто,
«На самом деле, мэм, сэр… я пришел сюда просить вашего благословения на то, чтобы Лилия стала моей женой. Я принес приданое и официальное предложение от моей матери о помолвке».
Кристина уже предвидела подобную просьбу от Ричарда, но это не уменьшило ее беспокойства.
Чтобы тот, кто в будущем собирался стать герцогом и чья мать была самой известной ведьмой в мире, просил руки Лилии?
Хотя Кристина пыталась думать об этом, она не могла понять, был ли за предложением руки и сердца какой-то скрытый смысл. В конце концов, что герцогиня могла получить от отставного авантюриста?
Однако отсутствие злого умысла не означает, что Кристина допустила бы эту помолвку, не выяснив все подробно.
Она вежливо спросила: «Если вы не возражаете, Ричард, могу ли я поговорить с Лилией наедине минутку?»
«Да, конечно». Ричард ожидал многого.
Вскоре пара покинула прием, и только после этого Лилия прошептала отцу: «Не беспокой его, па».
Генри ворчал, теперь им еще и дочь командовала.
Как только они расстались, атмосфера между двумя мужчинами стала немного неловкой.
У Ричарда был опыт общения с пожилыми людьми, поэтому он не колеблясь завязал разговор: «Так вы были рыбаком, сэр?»
Внезапный вопрос немного смутил Генри, но вскоре он ответил: «Да… Я работал рыбаком, пока не повредил межпозвоночный диск».
«О, это печально. Я слышал от Лилии, что вы с леди Кристиной встретились, когда однажды утром ловили рыбу».
Генри усмехнулся: «Да, именно так. Я до сих пор не могу поверить, что вытащил ее из воды с помощью сети. На нее напали, когда она спала у себя дома, и в травмированном состоянии ее сбросили в воду». Ближе к концу его тон стал немного грустным.
Ричард помолчал мгновение, а затем с улыбкой сказал: «Я понимаю, почему Лилия так восхищается вами и своей матерью. Вы оба просто потрясающие во всем, что вы делаете».
Генри не мог сдержать восторженной улыбки, услышав, как человек его положения был столь вежлив и признателен по отношению к такому бедняку, как он.
«Сядь здесь, я заварю тебе чай», — предложил Генри, но Ричард молча последовал за ним на кухню.
Когда Генри собирался поднять чайник, он заметил Ричарда и услышал, как тот сказал: «Извините… Я просто хотел посмотреть, где Лилия провела свое детство, поэтому я последовал за вами».
В тот момент Ричард не казался человеком высокого социального положения или человеком, обладающим большой силой и богатством. Скорее, Генри мог видеть только любопытного ребенка, который хотел узнать что-то о человеке, которого он обожал.
Генри был тронут этой инициативой.
«Иди сюда». Пригласив Ричарда на кухню, Генри достал с полки под станцией небольшую книгу.
Он отдал его Ричарду и попросил его открыть.
Перевернув твердую обложку, Ричард увидел какие-то каракули, которые, казалось, были детским рисунком. Однако, несмотря на каракули, он смог различить очертания цветка.
«В возрасте двух лет Лилия впервые взяла в руки ручку».
«В два года она могла это нарисовать?!» — воскликнул Ричард, по-настоящему удивлённый и теперь по-новому взглянув на набросок.
Генри ухмыльнулся и кивнул, говоря: «Она всегда была блестящим ребенком. Несмотря на отсутствие строгой опеки, она стала прилежной и взрослой очень рано и осознала свою жизненную цель в том возрасте, когда другие дети начали понимать, что фей не существует».
Ричард проделал несколько набросков, которые постепенно совершенствовались страница за страницей, и к пятой странице это уже была прекрасная картина долины с аккуратными контурами и красивыми штриховками.
Вместе с этим он также услышал, что Генри рассказал ему о Лилии и ее детстве. Серьезно, Ричард не мог поверить, что его возлюбленная была таким удивительным человеком с самого начала.
И этот человек… собирался стать его женой.
————***———-
«То, что я от тебя услышала, говорит о том, что Ричард действительно любит тебя и намерен быть с тобой», — сказала Кристина, как только услышала все от Лилии о том, как Ричард получил разрешение матери, и о том, как он был взволнован, даря им подарки.
Кристина была ее матерью, поэтому она бы знала, если бы Лилия лгала. Но до самого конца она не чувствовала никакой нечестности.
Лилия улыбнулась и собиралась что-то сказать, как вдруг,
*ТРЯСЕНИЕ*
Вода в стакане, стоявшем на столе, задрожала, и Лилия это ясно увидела.
Нахмурившись, она встала, и смущенная Кристина вышла из комнаты вслед за дочерью.
Лилия торопилась, поэтому ей не понадобилось и двух мгновений, чтобы добраться до источника столкновения.
Генри тоже был поражен, когда вышел с другой стороны, и все увидели двух человек, оказавшихся в тупике.
Итан, с взволнованным видом, прижимал Ричарда под своим мечом. В то время как Ричард защищался, используя только свою руку.
Лилия выхватила кинжал и двинулась к Итану, но ее остановила Кристина, которая тут же схватила Лилию за плечо и швырнула ее на землю.
"ЖДАТЬ!"
Лилия прищурилась и быстро провела рукой, нажимая на некоторые точки давления, отчего руки матери онемели, и она освободилась от захвата.
Кристина запаниковала, и Генри тоже. Однако прежде чем Лилия успела перерезать горло Итану, Ричард крикнул:
«Лилия, остановись. Это недоразумение».
————***————
Автор комментария: Ой-ой… это полный пиздец.