Глава 67: Глава 66- Встреча

Амелии потребовалось несколько часов отдыха, чтобы прийти в себя. Когда она проснулась, то обнаружила, что больше не чувствует тошноты. Хотя в ее потоке эфира было что-то неестественное, он не был таким неприятным, как раньше.

«Как ты сейчас?» Услышав голос знакомого человека, Амелия мгновенно повернула голову и увидела сидящего там Ричарда.

Он держал книгу, будучи одетым в более повседневную одежду. С волосами, завязанными в высокий хвост, он выглядел не меньше, чем,

"Божественный."

«Простите?» Ричард наклонил голову, смутившись, не спит ли она еще и бормочет что-то.

Амелия медленно выпрямила спину и повторила: «Ты хорошо выглядишь в этом наряде. Я сделала тебе комплимент».

Ричард посмотрел на себя и не нашел ничего особенного, за что можно было бы похвалить. Но он не стал отрицать ее слова и с улыбкой поблагодарил.

Положив книгу на тумбочку, он поднес руку к ее лбу.

Амелия закрыла глаза и наслаждалась коротким ощущением его теплой кожи. Она никогда не думала, что может так внезапно пристраститься к чему-то.

«Мне кажется, это нормально». Услышав его слова, Амелия широко открыла глаза, а затем закашлялась.

«*Кашель* У меня все еще может быть небольшая температура», — сказала она.

Ричард поднял брови, прежде чем позвать Вайолет.

«Да, хозяин?»

«Принесите овощной суп. Он должен быть очень горячим».

«Как прикажете, милорд». Как только она ушла, Ричард взял грелку, прежде чем проверить теплоизоляционные подушечки внутри нее.

Используя магию огня, он восстановил тепло подушечек, а затем сказал Амелии: «Положи это под спину и ложись пока».

Она медленно кивнула; она не могла понять, почему солгала.

Она сделала то, что он просил, и легла обратно.

Выглянув в окно, она обнаружила, что уже стемнело, и это побудило ее спросить: «Отец вернулся?»

Ричард покачал головой, прежде чем сообщить ей: «Герцог Хокбридж и его мать уехали в столицу».

«Это связано с инцидентом в закусочной?» — спросила Амелия, и ее голос стал немного суровым.

У нее было предчувствие, что ситуация может быть не такой простой, как они изначально считали. Хотя катализатор, который привлек внимание к официанту, был тривиальным — попытка отравить красивую девушку, чтобы ее изнасиловать, — личность официанта имела большое значение.

И как подумала Амелия: «Навыки, которые продемонстрировал этот ублюдок, говорят о том, что он принадлежит к Востоку. Они отправились в Столицу, чтобы обсудить возможное вторжение».

Амелия кивнула, понимая, что пустяковое дело может привести к значительному ущербу, если не принять необходимые меры предосторожности.

Внезапно, вспоминая инцидент, Амелия что-то вспомнила и поблагодарила Ричарда: «Разозлиться ради меня… это было очень мужественно с вашей стороны, сэр Ричард».

Хотя он и выработал выносливость против красивых женщин, но когда такая красивая девушка улыбается тебе, говоря эти слова, это может легко заставить смутиться кого угодно. И Ричард не был исключением.

Кашляя в кулак, он ответил: «Конечно. Я пригласил тебя на свидание, поэтому для меня естественно заботиться о тебе».

Улыбка Амелии слегка растянулась, когда она заговорила: «Ты выглядишь очаровательно, когда краснеешь».

Ричард прищурился и, каким-то образом придав своему голосу серьезность, спросил: «Кто краснеет?»

Амелия собиралась что-то еще сказать, когда вошла Вайолет, и она остановилась.

Вайолет передала поднос Амелии, как только та встала, прежде чем сообщить своему хозяину: «Мой господин… Лилия вернулась».

Услышав это, Ричард выпрямился.

Он тут же повернулся к Амелии и сказал: «Если тебе что-то понадобится, просто скажи Вайолет. Скоро увидимся». Сказав это, он встал и поспешил прочь.

Амелия уставилась на дверь, и в ее сердце бурлили сложные эмоции. Только что ей было так хорошо, когда она болтала с Ричардом… а теперь его увел кто-то другой.

Потягивая суп, Амелия спросила: «Вайолет… можешь рассказать мне о Лилии и сэре Ричарде?»

————***———

«Ваше утверждение не имеет смысла». Услышав эти слова, Белларин нахмурилась. Она не была той, кому были сказаны эти слова, но она согласилась с говорящим.

«Но Ваше Величество, солдат стал свидетелем клонирования тела!» Хокбридж, как всегда взволнованный, ударил кулаком по столу, настаивая.

В зале заседаний в настоящее время находилось всего семь человек, и трое из них были упомянуты выше. Кроме них присутствовали первый принц, премьер-министр, главный советник и капитан Имперского легиона.

Экстренное заседание стало возможным только потому, что его запросили два дворянина герцогского ранга. И одним из них была не кто иная, как герцогиня дома Скарлетт.

Однако организация встречи и согласие с утверждениями инициатора этой дискуссии — это две разные вещи.

«Мы не можем назвать это чрезвычайной ситуацией только потому, что об этом заявил солдат», — спокойно заявил премьер-министр.

Однако следующих слов Хокбриджа было достаточно, чтобы заставить его замолчать: «Этот солдат прошел тест на правду, прежде чем мы созвали эту встречу».

Тест «Правдивый напиток» представлял собой тест, в котором испытуемому давали наркотическое зелье, и в таком состоянии, что бы его ни спросили, испытуемый не мог лгать.

Доказательства были налицо, однако Император, казалось, не двигался с места, что побудило Белларина сказать: «Теперь я понимаю. Вы не измените своего мнения, даже если я принесу вам подопытного хомяка, не так ли?»

Эти слова заставили главного советника широко раскрыть глаза, а принц, похоже, также был немного встревожен обвинениями герцогини.

«Леди Белларин?! Вы понимаете значение своих слов и последствия, которые они могут повлечь?!» Ранее спокойный премьер-министр позволил своим эмоциям вырваться наружу.

Белларин остался равнодушен и спросил: «А вы знаете последствия вашего отношения, достопочтенный министр?»

Лысый долговязый министр на мгновение затих. Но то, как двигались его челюсти, означало, что ему есть что сказать.

Белларин закатила глаза, прежде чем встать.

«Белларин, подожди», — внезапно заговорил единственный человек, который мог ее остановить.

Император медленно заговорил: «Есть вещи, на которые мы должны закрыть глаза. А пока отправляйся и займись районом Хейдстона, чтобы охладить свою голову».

Белларин подняла брови, прежде чем обернуться и спросить с искренним удивлением в голосе: «Вы выбрасываете меня на пустошь, чтобы я больше не вмешивалась в ваши отвратительные эксперименты?»

«Белларин…» Премьер-министр снова поднялся, но на этот раз он не смог закончить слова, так как чья-то рука схватила его за горло.

«Хак!» Лысого мужчину подняло над землей, когда Белларин с помощью телекинеза заставила его замолчать.

Капитан Легиона поднялся со своего места и положил руку на меч, когда Белларин спросил: «Ты ведь знаешь, какие будут последствия, если ты обнажишь против меня меч, да, Беннет?»

Белокурый мужчина вздрогнул, когда дни его тренировок промелькнули перед его глазами на короткое мгновение. Однако единственное, чему он научился у своего инструктора, — это никогда не отступать от защиты тех, кого он должен защищать.

Беннет крепче сжал рукоятку, когда внезапно раздался властный голос Императора: «Прекратите».

Беннет склонил голову и отпустил руку.

Повернувшись к Белларину, Император снова заговорил: «Белларину, он нужен нам живым».

Белларин усмехнулся, прежде чем отшвырнуть мужчину, заставив его врезаться в дверь и выломать ее.

Белларин не остался здесь, чтобы выслушать столь благородную причину, заставившую их хранить молчание по этому вопросу.

Она вышла из комнаты, вскоре за ней последовал Хокбридж.

Забудьте об этом, если Император ничего не мог с этим поделать, то Гидеон позаботится о том, чтобы это дело было тщательно расследовано. Никто не посмеет причинить вред его дочери!

Когда они оба вышли, Император попросил Беннета отвести премьер-министра к врачу. Ну, это был предлог, поскольку Беннет не должен был слышать, о чем они собирались поговорить.

Когда их осталось только трое, первый принц — Уильям Хейвен Элдор — спросил своего отца:

«Почему ты не включил их в „это“?» — спросил Уильям, находя всю эту ситуацию абсурдной. В этом случае все стало бы немного менее драматичным.

Человек, которому задавали вопросы, ответил суровым тоном: «Как вы думаете, она допустила бы что-то вроде клонирования? Тем более, когда одним из наших целевых объектов является не кто иной, как ее сын?»

Эти слова заставили Уильяма замолчать. Зная Белларин, он мог сказать, что ее ничего не будет волновать, пока дело не дойдет до ее сына.

Если у герцогини Скарлетт и была какая-то слабость, то это был не кто иной, как ее сын. И вот,

«Мы должны переманить ее слабость на свою сторону».

———***——-

Автор: — Игра с огнем только навредит.

Ситуация немного усложнится, поскольку Ричард, естественно, не умрет в то время, когда должен был.

Медленный роман между Амелией и Ричардом заставляет меня нервничать. Опять же, я бы постарался ограничить гарем пятью членами с достаточным количеством времени на разогреве и на экране.

Оставьте несколько постов и комментариев.