Глава 77: Глава 76- Помощь

«Как идут приготовления?» По широким залам дворца шла фигура светловолосого мужчины средних лет в сопровождении долговязого человека в очках.

«Его тело подходит больше, чем любой другой предмет». Премьер-министр сообщил, поправляя очки. На его лице была злобная ухмылка, которая означала, насколько успех проекта может быть ему полезен.

Унижение, которое он пережил из-за рыжей с*ки, он скоро отомстит за это. С новым подопытным, клонирование черт и генов человека больше не будет мифом.

«Вы искали информацию о прошлом этого мальчика?» — спросил Император своим обычным тоном, совершенно не тронутым тем фактом, что он играет жизнями нескольких невинных существ только ради осуществления своей мечты.

Император всегда беспокоился о том, что сам он недостаточно силен, чтобы называться сильнейшим. Имея в арсенале таких, как Белларин и Беннет, Люций всегда боялся возмездия и узурпации.

Имея в своем распоряжении клонов сильных воинов, Люций наконец смог удержать власть в своих руках и стать сдерживающим фактором не только для других империй, но и для нескольких сильных держав на континенте.

Услышав вопрос своего господина, премьер-министр достал подготовленный им отчет о новейшем подопытном. Отчет гласил:

«Его зовут Итан — он простолюдин по рождению и сирота. Недавно он потерял мать во время вторжения Безголовой Марионетки в Аусперг».

Услышав название города, император нахмурился и остановился, прежде чем повернуться к своей наперснице и спросить: «Разве это не то же самое место, куда бежал Эли? Есть ли связь между ней и этим субъектом?»

Премьер-министр почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Он прекрасно понимал, что как только Император узнает, что его дочь сбежала к этому ублюдку, Люциус может прекратить этот эксперимент и освободить Итана.

И это было неприемлемо.

«Вовсе нет, милорд. Как простолюдин, выросший в таком отсталом городе, как Осперг, может иметь связь с Вашим Высочеством? Кажется, она просто хотела немного приключений и выбрала это место, поскольку Осперг — дом ветерана войны».

Люциус прищурился, но в конце концов решил поверить этим словам.

Продолжая свой путь, они вскоре остановились перед стеной, на которой были вырезаны символы Империи.

Премьер-министр прижал пальцы к стене и, закрыв глаза, пропел едва слышное заклинание. Знаки отличия засветились, прежде чем стена отступила назад и сместилась влево, открыв проход.

Когда стена встала на место, пара вошла внутрь и оказалась в тускло освещенной комнате, где находилось несколько человек.

Они перемещались по помещению, что-то замечали, обсуждали наблюдения и с энтузиазмом применяли эти наблюдения к своему следующему эксперименту.

На них обрушился резкий запах лекарств и зелий, но никто из них не поморщился, поскольку регулярно посещал лабораторию.

Руководитель эксперимента по клонированию вышел вперед, чтобы поприветствовать императора: «Желаю вам доброго вечера, Ваше Величество». Мужчина был в квадратных очках, в защитном снаряжении и с маской на лице.

Люциус посмотрел на большой цилиндрический резервуар, наполненный зельем долголетия, чтобы не подвергать опасности жизнь человека, который оставался подвешенным в резервуаре. Его глаза были закрыты, а его серебристые волосы закрывали его лицо.

«Божественный Пробужденный… как ты вообще нашел такого человека?» — спросил Люциус, глядя на маленькую девочку, стоящую возле пробирки.

Девушка с короткой стрижкой ухмыльнулась: «Я не спускала с него глаз и ждала подходящего момента, чтобы нанести удар».

Премьер-министр прищурился: «Тогда почему вы изменили свою внешность? В прошлый раз вы выглядели иначе».

Юйлань пожала плечами, однако у нее были определенные причины выглядеть как кто-то другой.

Когда Итан просыпался и искал человека, который его обманул, единственным, что он помнил, было лицо Юлан.

То же лицо, которое принадлежит человеку, который любит Итана больше, чем кого-либо другого.

«Интересно, как отреагирует Нора, когда ее любимый Итан посмотрит на нее с ненавистью. Ха-ха~не могу дождаться».

———-**———

«У меня тяжело на сердце», — внезапно произнесла Лилия, когда они уже направлялись к порталу телепортации.

Ричард моргнул в замешательстве и спросил: «Почему? Тебе плохо?»

«Нет… это не так. На самом деле, с тех пор, как я услышала, что ты едешь с Мадам Герцогиней, я чувствую беспокойство». Повернув к нему глаза, она умоляющим голосом спросила: «Действительно ли тебе необходимо ехать?»

Лилия возвращалась в Аусперг на несколько дней, поэтому она хотела, чтобы Ричард оставался в безопасности, насколько это возможно. Однако этот внезапный план сопровождать герцогиню заставил ее встревожиться.

Ричард громко выдохнул, прежде чем положить руку ей на плечо.

Лилия склонила голову ему на плечо, услышав, как ее господин говорит: «Было время, когда я просто делала все, что приходило мне в голову. Безрассудно и дико. Но теперь у меня есть люди, к которым я должна вернуться. Так что не волнуйся, если возникнет что-то неблагоприятное, я немедленно отступлю, хорошо?»

Лилия медленно кивнула, но на душе у нее все еще было неспокойно.

Ричард успокоил ее, и они пошли к порталу телепортации.

Как только Лилия ушла, Ричард вернулся в свою комнату, чтобы подготовиться к визиту в Столицу. Это место — территория его врагов, поэтому ему следует быть осторожным.

«Хм… зелья, дубинки, кинжал, хм…» Пока он складывал все в сумку, у него внезапно закружилась голова.

Его зрение начало ухудшаться, и в мгновение ока Ричард потерял силу в ногах.

Он огляделся, чтобы увидеть, есть ли кто-нибудь поблизости, и попытался позвать Вайолет по имени… но все его тело полностью онемело, и вскоре Ричард упал на пол.

*Дхак*

————**———

"Ммх…ах!" Вынырнув из дремоты, Ричард открыл глаза и осмотрелся. Голова все еще была немного тяжелой, но, к счастью, зрение больше не было притупленным, да и другие части тела тоже работали нормально.

Встав на ноги, он осмотрел себя на предмет каких-либо травм или изменений. Но ничего не было.

[Вы не пострадали.]

Ричард нахмурился и поднял взгляд. В отличие от того, что было раньше, перед ним проплыл шар золотого света. И этот голос, казалось, принадлежал женщине.

Вокруг него царила кромешная тьма, и он не чувствовал поблизости никаких живых существ, кроме шара.

«Кто ты? Что ты со мной сделал?» — осторожно спросил он.

[Тебя привели сюда, чтобы ты выслушал мою просьбу. Я, тот, кто живет среди бессмертных, не желаю больше страданий ребенку пророчества.]

«Ребёнок или пророчество? Кто это?» Хотя он каким-то образом догадался, кто этот ребёнок, ему пришлось спросить.

[Тот, кто страдал всю свою жизнь ради других и умер, пытаясь принести спасение. Посланник Света — Итан Стронгхарт.]

Этот титул был незнаком. Итан был простолюдином и так и не получил титула за всю свою жизнь, несмотря на попытки других. Может быть, он зарегистрировал себя как ангела на небесах. Кто знает?

Ричард хотел узнать намерения этого существа.

«Как я могу поверить, что ты житель рая, а не замаскированный Бэйт?»

Внезапно из сферы вырвался поток энергии, от которого Ричарду стало легче. Энергия резонировала с его присутствием. Казалось, его эфир тянулся в направлении сферы, и внезапно рыжий почувствовал прилив сил.

[Избранный заметит присутствие божественной сущности, которую смертные считают Эфиром.]

«…чего ты хочешь?» — спросил Ричард, временно поверив, что это существо — ангел.

[Дитя пророчества в опасности и его нужно уменьшить, пока не наступила катастрофа. Этот умоляет великодушного избранника спасти дитя, пока не стало слишком поздно.]

Ричард нахмурился. Значит, Итан действительно в опасности. И, похоже, он тоже может умереть, если его кто-нибудь не спасет; в конце концов, бессмертные существа спускаются в мир смертных, чтобы просить о помощи.

Немного поразмыслив, Ричард спросил: «Почему я?»

[Тот, кто искренне проявил доброту без какой-либо жадности в мыслях по отношению к ребенку, был ты. Те, кто был послан с задачей защитить ребенка, потерпели неудачу и покаются, когда придет время. Но на данный момент этот не смог найти никого, кроме тебя.]

Ричард вздохнул. Так что, четыре героини потерпели неудачу, а? Какие бесполезные существа.

И, возможно, доброта, о которой говорит этот ангел, была не более чем лекарством, которое Ричард предоставил, и письмом одобрения, которое он дал Элеоноре. Хотя он делал все это без особых раздумий, похоже, он в итоге создал себе хорошую репутацию.

Глядя на шар, Ричард сказал: «Хорошо, я спасу его… но мне нужно кое-что взамен».

————-**————-

Автор:- Вау….