Глава 8: Глава 7- Обучение

У Альберта было чувство, что с хозяином, которому он служил, что-то не так.

Вчера, после того как Ричард проснулся, он вел себя немного не в своей тарелке. Первое, что заметил Альберт, было подавление эфира Ричарда — то, чего ни один фокусник не пытается делать в здравом уме.

Подавление вашего Эфира могло привести к многочисленным трудностям. Это было похоже на ограничение вашей жизненной силы от работы так, как она обычно работает.

Следующее, что Альберт заметил странным в Ричарде, было его обращение со слугами, которые были довольно ручными. По сравнению с тем временем, когда служанка могла получить от него пощечину, просто заговорив немного громче, нынешний Ричард был, очевидно, довольно мягким.

Не говоря уже о том, что молодой мастер тоже вчера решил потренироваться, и не меньше, в бою. Для человека, который обычно бездельничает весь день и испытывает особую неприязнь к оружию и боевым искусствам, Ричард демонстрировал довольно странное поведение.

При обычных обстоятельствах следовало бы радоваться тому, что их молодой хозяин улучшил свою личность. Однако Альберт не мог проглотить столь радикальные перемены внезапно.

Однако Альберт был другого мнения.

Что, если его хозяин находился под влиянием темного мага? В этом мире есть несколько магов, и некоторые из них обладают уникальными навыками. Альберт лично видел колдунов со способностями ментального вмешательства. Была вероятность, что мастер Ричард также находился под влиянием одного из этих волшебников.

Вот почему он решил следить за Ричардом поближе, и если он действительно обнаружит что-то странное, то герцогиня обязательно об этом узнает.

*******

[Точка зрения Ричарда:]

«Иди ко мне, молодой господин». Дворецкий остался на месте, не держа в руке оружия. Если бы я не вспомнил Ричарда, я бы подумал, что Альберт относится ко мне легкомысленно.

Я глубоко вздохнул и принял естественную позицию, которую нельзя назвать ортодоксальной. Я научился использовать оружие в дикой природе, поэтому моя техника не содержала острого края, только тупую силу.

Как только я понял, что готов, я покинул свое место и двинулся к противнику, пристально глядя ему в глаза, готовясь к тому, что он решит действовать в последний момент.

Однако он не подал никаких признаков движения, что позволило мне сохранить решение ударить его в шею сбоку.

Взмахнув клинком в горизонтальной плоскости, я прицелился в точку, которая была наиболее полезна против зомби.

Однако противник, с которым я сейчас сталкиваюсь, не был нежитью. Таким образом,

*ДХАК*

Мгновенно вытянув ладонь, он заблокировал удар, и мое оружие остановилось.

Я не стал тратить время на размышления о своем полном провале; я немедленно начал еще одну атаку с противоположной стороны. Однако каждый удар, который я наносил ему, был без труда парирован.

Рубить, колоть, молотить — я пустил в ход все, что было в моем арсенале, все приемы, которые я старательно изучал, но все было бесполезно. Альберт отражал каждый удар с легкостью, с которой он отмахивался от мухи. Он был непроницаемой железной стеной, несокрушимой крепостью, которую я даже не мог надеяться сокрушить.

Раздраженный, я попытался ударить его по подбородку обратным ударом.

«А?» Произошло нечто неожиданное. На этот раз Альберт не поднял руку, чтобы заблокировать атаку. Вместо этого он позволил деревянному лезвию ударить его по подбородку. В одно мгновение он опустил голову, зажав лезвие между подбородком и грудью точным, рассчитанным движением.

Прежде чем я успел выдернуть меч, он взял его за середину и плавным движением…

*Трескаться*

Под моим расширенным взглядом Альберт сломал меч посередине, словно это была для него ветка.

Я отступил назад, на лбу у меня выступил пот.

Этот парень… Я знал, что он опасен, но это было немного абсурдно.

«Молодой господин, я предлагаю вам использовать свой эфир, иначе эта битва не продлится долго», — предложил он с явным весельем в голосе.

Мои глаза сузились от раздражения. Этот дворецкий летал слишком высоко.

У меня было два варианта: во-первых, продолжить битву с другим мечом и попытаться на этот раз быть немного тактичнее. Или… сделать то, что предложил Альберт. Однако, больше, чем кто-либо, я знаю, как мало я контролирую свою магию.

«Но кого это волнует…» Усмехнувшись, я взял сломанное лезвие обеими руками и сосредоточился на потоке, который двигался по моему телу.

Огненное ощущение, которое я чувствовал вчера, мне просто нужно было его контролировать. Я не мог позволить миру сгореть на этот раз, только лезвию.

«Сосредоточьтесь… сосредоточьтесь…». Повторение мантры не помогло, но я чувствовала вибрацию, так что все было в порядке.

*Шванг*

Вдруг я услышал это… знакомый звук пламени, потрескивающего сквозь дерево.

Руки мои слегка дрожали. Перед глазами промелькнула вчерашняя сцена — яркое воспоминание о том, как меня поглотил огненный танец смерти.

Но меня, человека, который видел, как людей съедали заживо прямо на моих глазах, это не остановило.

Мои глаза размылись, минуя пламя, и остановились на Альберте. Он оставался неподвижным на своем месте, пока я вызывал эфир.

Позже я решила подумать о том, стоит ли мне быть благодарной за его поведение или же проявить осторожность.

Сейчас моей приоритетной задачей является нанесение удара по этому человеку.

«Фууу…» Сделав еще один глубокий вдох, я бросился на него. Благодаря своим широким шагам я оказался перед ним в трех шагах с поднятым над головой пылающим клинком.

Время, казалось, остановилось в тот момент, когда я начал его резать, и в отличие от прежнего я мог видеть, что Альберт собирается делать, чтобы отразить мою атаку.

Как раз когда он поднял предплечье, чтобы заблокировать мой клинок, я ухмыльнулся и отпустил меч, напугав противника. Я не дал ему времени осознать это, прежде чем сжать кулак и направить его в его открытый торс.

*Дхак*

Громкий гул разнесся по тренировочному полю. Не осознавая этого, я вложил всю свою силу в эту атаку, которая могла бы легко заставить человека встать на колени от боли.

Однако,

«Неплохо, молодой господин». Дело было не в том, что Альберт был слишком силен, чтобы как-то отреагировать на мою атаку; дело в том, что он оставался спокойным, потому что мой удар даже не пришелся ему в живот.

Если я видел его защиту сквозь пальцы, он чувствовал мою тактику и поднимал ногу, чтобы уклониться от моего удара.

«Фуууу… черт!» — выругался я вслух, когда боль, наконец, снова пронзила мою руку.

«Что, черт возьми, с твоим коленом?» — выплюнул я, потирая онемевшее колено.

Очкастый ублюдок усмехнулся, прежде чем продолжить: «Ты не только продемонстрировал великолепный контроль над своей магической силой, но и использовал некоторые закулисные приемы, чтобы нанести удар».

«Короче говоря, ты называешь меня неудачником», — спросил я с пустым выражением лица.

То, как он снова рассмеялся, было раздражающим, но его последующие слова заставили меня почувствовать себя немного лучше:

«Вы поняли, что победить противника обычными способами невозможно, поэтому вы просто пошли немного другим путем».

«Да, да». Я пожал плечами, прежде чем сказать ему: «Я возвращаюсь. Приготовь завтрак».

«Как пожелаете, милорд», — он слегка поклонился, когда я проходил мимо него, направляясь к особняку.

*******

Альберт продолжал смотреть на удаляющуюся спину своего молодого хозяина.

Хотя выступление произвело на него большое впечатление, облако сомнений стало еще гуще.

Тактика боя и проактивность, продемонстрированные Ричардом, не были чем-то, чему можно научиться за один день. Черты, которые проявил Ричард, были чертами человека, который много раз ввязывался в конфликты.

Не говоря уже о том, что даже поняв, что Альберт ему не по зубам, Ричард не проявил никаких признаков гнева. Наоборот, он казался мотивированным.

Это было слишком приятное изменение, и Альберт не мог не почувствовать некоторое подозрение.

«Должен ли я… рассказать герцогине?»

*********

A/N:- Ой-ой. Прошу прощения, если сцена драки показалась мне скучной. Я новичок в этом деле, так что дайте мне время развить свои навыки. В следующий раз я справлюсь лучше.

Оставляйте комментарии и посты, чтобы выразить свою признательность и помочь мне оставаться мотивированным.