Глава 247–247: Позор клана Чи (1)
Переводчик: 549690339
С другой стороны, люди в исследовательском институте услышали новость о том, что профессор Чи болен.
Все волновались.
Все вытянули шеи, но профессора Чи так и не увидели вживую. Вместо этого они увидели молодого мастера Фу, который рано утром был занят в исследовательском институте.
Он не знал, зачем они здесь.
Но никто не спросил.
Чи Ван также получил известие о болезни профессора Чи вчера днем.
Профессор Чи был болен. Разве это не была для нее хорошая новость?
Во-первых, она научилась готовить женьшеневый суп у няни дома. Не для чего-то другого, а для того, чтобы старушка пила его несколько раз в неделю. Она надеялась, что старушка поймет ее сыновнюю почтительность. Старушке это очень нравилось, и она любила ее все больше и больше.
В этом случае она также могла бы воспользоваться болезнью профессора Чи, чтобы приготовить тарелку женьшеневого супа и передать ее профессору. Разве не говорили, что больные люди самые хрупкие и легко перемещаемые… Первое раскрытие этой главы произошло через n(0)vel(b)(j)(n).
Более того, разве молодой господин Фу не заботился о профессоре Чи? Теперь это был хороший способ приблизиться к молодому мастеру Фу.
Таким образом, Чи Ван тоже приготовил на ночь суп из женьшеня и налил его в термос. В тот момент, когда она прибыла в научно-исследовательский институт, она нервно выпрямилась. На первый взгляд она выглядела очень спокойной и спокойной, но внутри она чрезвычайно нервничала. Она понятия не имела, каким будет ее следующий шаг.
К счастью, пришел молодой господин Фу.
«Мастер Фу…» Чи Ван повысила свой обычный сладкий голос, выражение ее лица было немного сдержанным и осторожным. Когда другая группа собиралась пройти мимо нее, она поспешно заговорила.
Мужчина остановился как вкопанный.
Однако он не посмотрел на Чи Вана. Вместо этого он просто слегка приподнял брови.
Глаза Чи Ван загорелись, и она быстро воспользовалась возможностью объяснить свой внезапный поступок. «Мастер Фу, я слышал, что профессор Чи болен. Я тоже очень волнуюсь, поэтому специально приготовила женьшеневый суп. Однако я не могу пойти навестить профессора. Могу ли я попросить вас помочь мне принести его?»
Его тон также был очень искренним. Было очевидно, что он много об этом думал.
Фу Шиянь не принял его.
Увидев это, и без того взволнованное сердце Чи Ван стало еще более робким, но причин сдаваться у нее не было. Она быстро добавила: «Все эти рецепты безопасны. Когда старшие члены моей семьи заболевали, я часто варила их, чтобы они могли выпить».
«Старший?»
Мужчина снова поднял брови и, наконец, заговорил тихим голосом. Его голос был томным и приятным для ушей, мгновенно заставив сердце Чи Вана онеметь. Она не могла не представить, что было бы, если бы такой голос говорил приятные пустяки…
Чи Ван не могла не дать волю своему воображению.
Затем он не мог не сказать еще раз: «Кстати, мастер Фу, у меня не было времени спросить вас, каковы ваши отношения с моей сестрой».
Чи Ван не могла подавить свое любопытство. Видя, что собеседник молчит, она не могла не добавить взволнованно: «Мастер Фу, пожалуйста, не обманывайтесь моей сестрой. На самом деле она очень плохой человек. Она невежественна и некомпетентна. Она прогуливала школу и повторяла оценки. Это позор нашей семьи!»
«Она решила сблизиться с тобой, так что в этом должны быть какие-то преимущества. Я очень не хочу, чтобы тебя выставили дураком, поэтому специально тебе напомнил…»
Его тон был почти невинным, как будто он действительно не мог вынести действий Чи Вэй и вышел, чтобы разоблачить ее.
Фу Шиянь потерял дар речи..