Глава 76–76: Признай свою ошибку (1)

Глава 76: Признай свою ошибку (1)

Переводчик: 549690339

Как такое могло быть?

Все ходили в школу и, конечно, знали, что чем ярче цвет змей, тем они ядовитее. Змея эта была изумрудно-зеленого цвета, и было очевидно, что яд ее нелегкий.

Если только кто-нибудь не вырвал ему зубы.

Змеиный яд был у них в зубах. Как только им вырвут зубы, они станут безвредными. Кроме кусания людей, другого применения у них не было.

Под всеобщими испытующими взглядами Чи Вэй снова медленно кивнула. «Ему зубы вырвали».

Напряженные студенты вздохнули с облегчением. По какой-то причине они почувствовали облегчение, когда услышали спокойный рассказ Чи Вэя. Как будто она никогда не лгала и каждое сказанное ею слово было правдой.

Студенты, у которых изначально были слабые ноги, постепенно приходили в себя.

В то время они были слишком напуганы, чтобы рассматривать другие причины. Но теперь, когда все пришли в себя, они уже начали выяснять причину.

«Почему здесь змеи?»

Более того, именно такой ядовитой змее вырвали зубы.

Это выглядело очень страшно.

Более того, это определенно было куплено специально. Невозможно было, чтобы этого не сделал никто.

Этот .

После этого напоминания все медленно пришли в себя. Некоторые из них видели, как змея вылезла из сумки Чи Вэя одновременно с девушкой.

Благодарность в его глазах мгновенно исчезла и сменилась гневом и вопросами.

«Чи Вэй, почему ты положил змею в свою сумку? Скажи мне, что ты хочешь? Не думай, что мы сможем простить твою ошибку и не злить тебя только потому, что ты теперь подчинил змею».

«Это верно. Зачем такой девушке, как ты, сотворить такую ​​ужасную вещь?»

«Ты пытаешься напугать всех в нашем классе до смерти? Ты из сельской местности. У тебя вообще нет никаких причин, и ты вообще не знаешь правил».

Ругание вокруг них становилось все громче и громче.

Губы Чи Ван скривились, и улыбку на ее лице было почти невозможно скрыть. Однако, прежде чем выйти вперед, чтобы заговорить, она подавила это, и ее глаза были полны неодобрения.

«Правильно, сестра. Зачем ты положил змею в сумку? Я знаю, что ты жил в деревне и не думаю, что это что-то серьезное, но для нас это очень страшная вещь!»

«Это верно.» Первичная загрузка этой главы произошла на N0v3l-B(j)n.

«Ванван, на этот раз не умоляй свою сестру. Твоя сестра действительно этого не заслуживает. Она будет приносить нам только неприятности целый день!»

Тема постепенно вернулась в норму.

Чи Ван стоял в толпе и выглядел очень естественно. Она помолчала какое-то время, но не стала опровергать. Вместо этого она быстро подошла к Чи Вэй.

«Сестра, хорошо, что ты не совершила большой ошибки, поэтому давай извинимся здесь вместе, чтобы все нас помнили».

Эти слова звучали так, как будто Чи Вэй действительно совершила что-то ужасное.

Выражение лица Чи Вэя оставалось таким же, как обычно. Она снова застегнула молнию на сумке с улыбкой, выражение ее лица было непроницаемым.

— Ты закончил?

«А?» Чи Ван думала, что другая сторона холодно отвергнет ее или проигнорирует напрямую. В конце концов, после стольких дней наблюдений он этого не сделал.

«Конечно, я уже это говорил. Дальше вам предстоит признать свою ошибку». Чи Ван не смог удержаться и слегка кашлянул. Она с нетерпением ждала, что ее сестра сделает дальше.

Как ни крути, это было неправильно..