Глава 1123: Зависть Яо Тяньцинь

BTTH Глава 1123: Зависть Яо Тяньцинь

позади нее Мать Чжу слегка опустила голову и подумала про себя: «Разве она не пришла раньше?» Они в одной лодке с Мастером Таном.

Мало того, на следующий день он пришел в особняк только для того, чтобы его прогнал Мастер Тан.

Мне бы хотелось, чтобы моя мать спокойно посмотрела на Шу Юя, и я не знаю, будет ли мисс Лу жаловаться мастеру.

Шу Юй не хотела жаловаться, боюсь, ей не нужно рассказывать ей об этом, госпожа Яо, естественно, поговорит об этом с Яо Тяньцинем.

Поэтому она просто улыбнулась и кивнула: «Прошло много времени, но в это время в столице немного хаотично, поэтому я редко выхожу куда-нибудь».

Яо Тяньцинь не согласился: «Снаружи более хаотично, поэтому тебе следует вернуться домой. Если ты не знаешь, где ты живешь в этой столице, ты можешь позаботиться о себе, когда вернешься домой».

Голос упал, а затем он подумал о своих кузене и племяннице, которые все еще жили дома, и снова нахмурился.

Забудьте об этом, если бы Аю разрешили жить дома, боюсь, здесь не было бы чисто.

Больше он об этом не упоминал, а вместо этого спросил: «Тогда где ты сейчас живешь? В гостинице? Сталкивался ли ты с чем-нибудь снаружи?»

«Нет, я встретил госпожу Цзин из храма Дали, когда впервые приехал в столицу. Я встречался с госпожой Цзин раньше, и она пригласила меня быть гостем в особняке Цзин. Позже я жил в особняке Цзин».

Яо Тяньцинь, «…»

Он остановился и стоял там.

Вы когда-нибудь встречали госпожу Цзин? А потом жить в Цзинфу?

Ни г-н Цзин, ни г-жа Цзин не являются добросердечными людьми, которые по своему желанию принимают незнакомцев. Быть гостем – это нормально, но остаться на ночь, а уж тем более на такой длительный срок – редкость.

Он не мог не посмотреть на Шу Ю, глубоко вздохнул и сказал: «А Юй на самом деле не обычный человек».

Вы можете есть, куда бы вы ни пошли, и вам не нужно беспокоиться о том, что никто не присмотрит за вами, куда бы вы ни пошли.

Шу Юй посмотрел в несколько завистливые глаза Яо Тяньциня и на некоторое время потерял дар речи.

Ну, она забыла, что дядя Яо в ​​определенном смысле принадлежит к типу социального страха.

Она не смогла удержаться от смеха, и они вдвоем уже подошли к двери главной комнаты.

Однако в это время в главной комнате уже было много людей.

Госпожа Яо и госпожа Кан услышали, что девушка из прошлого снова была здесь, поэтому они намеренно ждали здесь.

Кто знал, что после некоторого ожидания пришли также мой двоюродный брат Яо Ань и мой двоюродный брат Яо Хун. О, не только они, но и двоюродный брат Яо Хун Ван Цзяи.

В семье Яо не хватает слуг, но когда Яо Ань и несколько человек пришли, он привел семь или восемь слуг, и он был полон стиля.

Эти слуги не только служат хозяину, но и наблюдают за движениями в доме.

Нет, как только Шу Юй прибыл, Яо Ань и все трое получили эту новость и быстро прибежали.

Хотя братья и сестры Яо Ань видели, как Шу Юй уходил с госпожой Цзин, когда они были у двери, они все равно не думали, что у этого человека есть какое-то прошлое.

Иначе, когда ее нет дома, почему на ее стороне ждет только маленькая девочка без правил?

Еще он рассказал, что не смог получить комнату на корабле из-за нехватки времени, что очень смешно.

Если бы она действительно девушка из известной семьи, ее поездка была бы организована заранее. Даже девочка из маленькой семьи не вышла бы такой потрепанной.

Не говоря уже о том, что люди, которые немного побогаче, не могут жить под каютой корабля. В таких местах сыро, вонюче и людно. Сможет ли это выдержать любая девушка, у которой есть хоть немного индивидуальности?

Что, если ты знаешь госпожу Цзин? Кто знает, какую чертову удачу ей пришлось необъяснимым образом забраться на госпожу Цзин? Но что, если он залезет наверх, он все равно отказывается отдать большое дерево семьи Яо.