Глава 1326: двенадцать красных печатей

BTTH Глава 1326: Двенадцать Красных Печатей

Старушка села возле кровати и с улыбкой посмотрела на Чжоу Цяо.

Последний сильно вспотел и выглядел слегка встревоженным: «Молоко, дитя…»

«Ребенок очень хороший». Старушка знала, о чем она думает. Поиски Ли секретного рецепта рождения ребенка определенно окажут давление на Чжоу Цяо. В наши дни мамам всегда хорошо иметь первым ребенком мальчика. .

Но старушку это не волновало, она похлопала Чжоу Цяо по тыльной стороне руки и сказала тихим голосом: «Твоя свекровь только что вышла с ребенком, чтобы показать всем. Она очень красивая, и она определенно будет красивой маленькой девочкой в ​​будущем».

Она сказала и вынула из-за пазухи красный конверт: «Давай, это для тебя, ты много работала, чтобы родить ребенка, возьми его и купи то, что хочешь купить, и побалуй себя. Я приготовила еще один». подарок ребенку».

Чжоу Цяо был поражен и собирался отказаться: «Нет, молоко, это невозможно».

«Вот, я не буду рад, если ты откажешься».

Чжоу Цяо посмотрел на Даниэля, который кивнул: «Кусочек молока, пожалуйста, оставь себе».

«Спасибо, молоко».

Старушка весело сказала: «Хорошо, ты только что родила и устала. Через некоторое время Аю попросит кого-нибудь принести тебе что-нибудь поесть. После того, как ты закончишь есть, ты можешь сначала отдохнуть и сказать Дэниелу, если ты чувствуешь себя неуютно».

«это хорошо.»

Старушка мало что сказала, быстро встала и вышла.

просто добавил еще одно предложение, когда обернулся: «Твоя свекровь сейчас любила держать ребенка на руках, она просто плохо говорит, не принимай это близко к сердцу, просто сиди на родах».

Глаза Чжоу Цяо были слегка кислыми, когда она смотрела, как старушка выходит из дома, крепко держа в руке красную печать.

Когда он посмотрел на серебряную банкноту в красном конверте, когда там никого не было, он обнаружил, что там было целых десять таэлей серебра, и даже большой бык был потрясен.

Он знал, что старушка теперь обеспечена, но вытащить десять таэлей серебра за один раз было непросто.

Старушка вышла, как раз когда она увидела, что Аю попросила кого-то принести еду, она позволила Ли, которая все еще там хвасталась, нести ребенка, чтобы не дуть ветром на улицу, погода была не очень теплая. момент.

Шу Юй собирался спросить о ситуации Чжоу Цяо, когда увидел спешившую Инси: «Мисс, здесь кто-то из правительства округа».

«Окружной офис?» Шу Юй был ошеломлен.

Инси быстро кивнул и сказал тихим голосом: «Это г-н Ху Чай. Я слышал, что сегодня в полдень на улице было очень оживленно, поэтому я пошел в город, чтобы лично поприветствовать людей». /v/el/bin(.)c0m

Шу Юй внезапно отреагировал: «Это чиновник, объявивший указ, и… человек, который купил его во дворце?»

«Послушайте, что сказал г-н Ху Чай, кажется, так оно и есть».

Лицо Шу Юя было вне себя от радости, он повернул голову и сказал старушке: «Дорогая, я пойду туда».

Старушка тоже услышала слова Инси сбоку. Она знала, что во дворце предпочитают подсолнечное масло. Теперь она услышала, что сказала, и поспешно кивнула: «Иди, иди, ох, сегодня действительно двойное счастье. уже».

Шу Юй поспешно пошел в вестибюль. Ху Ли должен был услышать новости о суете и суете на заднем дворе, поэтому, когда он увидел приближающегося Шу Юя, он сразу же встал и передал с улыбкой: «Поздравляю, поздравляю, в семье родилась дочь, Семья Лу. Старший брат стал отцом».

Шу Юй вежливо махнул рукой и позволил ему сесть, а затем нетерпеливо спросил: «Закупки во дворце пришли вместе с заявителем?»

«Да, но позвольте мне сказать вашему господину, что на этот раз это не обычный человек из дворца, а… господин Ци».

«Мастер Ци?» ВОЗ?

Хули объяснил происхождение Ци Ли.