Глава 1681: встреча отца и сына

Глава 1681. Примирение отца и сына

Бандит пришел в себя, его лицо сильно изменилось и быстро остановился: «Что ты делаешь? Ты собираешься найти смерть? Мы остаемся здесь и ждем, пока хаос снаружи прекратится, прежде чем выйти…»

Прежде чем он успел договорить, он увидел, как вдалеке бурый медведь хлопнул дверью комнаты и насмерть затоптал человека, прятавшегося в комнате.

Глаза бандита расширились, и он дернулся. Увидев, что Мэн Юньчжэн и они оба собирались уходить, он поспешно последовал за ним: «Подожди меня».

Картина снаружи была слишком жестокой, бандит почти шел рядом с Мэн Юньчжэном.

К счастью, они были недалеко от лагеря зверей. После того как звери кончились, они направились прямо к бежавшим отовсюду людям. Вместо этого это место было пустым и безопасным.

И люди, которые первоначально охраняли дверь, исчезли, и они прошли весь путь беспрепятственно.

Просто Лагерь Зверей очень большой, и здесь заперто много зверей, и они немаленьких размеров, и клетки переполнены одна за другой.

Глядя на эти пустые железные клетки, у бандита дрогнуло сердце. Все кончено, черный рынок закончился.

Когда босс вернется, он обязательно убьет всех оставшихся.

Мэн Юньчжэн посмотрел на них одного за другим и обнаружил, что все эти клетки были открыты, но клетки, в которых содержались питоны, все еще были заперты. Поэтому в огромном стойбище зверей всех остальных зверей выпустили на волю, и только питон все еще свернулся на ветвях клетки.

Несколько человек ускорили шаг и вскоре достигли самой внутренней части Лагеря Зверей. Пере𝒂𝒂написал последние истории 𝒐ноября𝒆lbin(.)com

Однако по пути они не увидели ни одной фигуры. Когда они догадались, что человек, выпустивший зверя, мог уйти, над их головами произошло внезапное легкое движение.

Мэн Юньчжэн поднял глаза и увидел странного человека, висящего на балке.

Увидев, как они оглянулись, лица людей на балках резко изменились, и они вдруг дрожащими криками закричали: «Дядя, бегите прочь, я их задержу».

Сказав это, мужчина спрыгнул прямо с балки крыши и яростно бросился на Шу Юя, который выглядел самым миниатюрным.

Шу Юй: «…» Сегодня на меня напали во второй раз, и я чувствую, что очарование немного великовато.

Мэн Юньчжэн дернул уголком рта, заблокировал человека и вывернул руки назад.

Мужчине было смертельно больно, как только он пошевелился, но он еще не сдался, поднял ногу и хотел его пнуть. Мэн Юньчжэн скрутил ему руку и толкнул его в угол.

Сразу же взглянув на другого человека, спрыгнувшего с балки, тот подошел к нему и удивлённо обнял: «Аюн, ты действительно здесь».

Хотя Мэн Юньчжэн намеренно оделся и его зрение было тусклым, как и у его ближайшего отца, в тот момент, когда он поднял голову, он узнал своего сына.

Мужчина, которого загнали в угол, собирался продолжить движение. Он был ошеломлен, когда увидел, как эти двое обнимают друг друга, и с удивлением посмотрел на мужчину средних лет: «Дядя? 伱, ты знаешь?»

Мэн Пей отпустил Мэн Юньчжэна и закашлялся, прикрывая грудь.

Мэн Юньчжэн поспешно поддержал его, слегка нахмурившись: «Отец, ты ранен?»

«Отец???» На этот раз звук издал не только мужчина в углу, но и бандит рядом с ним.

Разве он не говорил, что они пришли спасти дядю? Почему ты теперь папа?

Мэн Пей проигнорировал удивленные голоса этих двоих и улыбнулся Мэн Юньчжэну: «Все в порядке, небольшая травма».

«Дайте-ка подумать.»

Мэн Пей заблокировал ему руку: «Не волнуйся, я уже принял лекарство, давай сначала выйдем, найдем твоего дядю и поговорим об этом».

Мэн Юньчжэн смог сдаться, только когда увидел это. Увидев приближающегося молодого человека в углу, он подозрительно спросил, выходя: «Это…»