Глава 1842: На самом деле я хорош в охоте

Глава 1842. На самом деле я очень хорошо умею охотиться.

Шу Юй быстро успокоился. Увидев, что две старушки вот-вот заплачут, он быстро попросил Ин Си помочь ему.

«Милк, тетушка, пойдем в дом и скажем что-нибудь медленно».

Старушка фыркнула и взяла бабушку Фанг за руку: «Да, войди в комнату и скажи, не блокируй ее у двери».

Бабушка Фанг кивала снова и снова, и им двоим не хотелось отпускать друг друга, поэтому они взялись за руки, и им помогли войти в комнату.

Бабушка Фанг отвела старушку прямо в свою комнату. Эти двое видели только друг друга. Когда все увидели это, они не удосужились войти. Они закрыли дверь и предоставили им отдельное место для разговора.

Остальные люди остались во дворе, а старый староста деревни посмотрел на Лу Эрбая и остальных и спросил Шу Юя: «Это…»

«О, это мой отец, это мой третий дядя». Она снова представила трёх Шу Руй.

Не смотрите, как трепещут трое подростков Шу Руя в будние дни, ведь они прочитали книги и ушли из дома.

Когда старый глава деревни увидел эту позу, он понял, что все трое были учеными, и почувствовал некоторую зависть.

Он не ожидал, что это будет не только сестра мадам Фан, но и ее сын и внук.

Среди немногих людей Лу Эрбай был более благоразумным. Он подошел к старому деревенскому старосте и спросил о положении бабушки Фанг на протяжении многих лет.

Лу Санжу, который не может сидеть на месте.

Сделав несколько глотков горячей воды, которую госпожа Фэн вылила на кухню, она не могла не посмотреть по сторонам.𝒩eew news 𝒂t n𝒐vel/bi𝒏(.)com

Этот двор действительно маленький и ветхий, даже хуже, чем двор, в котором он жил раньше в деревне Шанши. Моей тете в эти годы было очень тяжело. К счастью, он здесь, поэтому ему нужно выместить свой гнев.

Лу Санжу долго смотрел на это, внезапно понял, что что-то не так, и внезапно прервал старого деревенского старосту и Лу Эрбая, которые говорили об этом.

«Разве там не говорилось, что моя тетя узнала внука? Люди, почему я так долго его не видела».

Старый деревенский староста быстро ответил: «Юаньгуй отправился на охоту в горы».

Юань Гуй все еще помогал правительству округа несколько лет назад, но больше года назад он туда не пошел. Как только Тан Вэньцянь возглавил уездный офис, он начал реорганизацию рабочей силы. Юань Гуй скоро уезжал, чтобы не нарушать темп работы нового окружного магистрата.

Прошло много времени с момента восстания во Втором Лае, и горы здесь в безопасности. Бабушка Фанг согласилась с ним поохотиться в горах и накопить немного денег для семьи.

Юаньгуй воспользовался хорошей погодой в эти дни и несколько раз выходил на окраину горы.

Он очень умелый, и он действительно побил им немало фазанов и зайцев.

Когда он работал в уездном правительстве, Юань Гуй и богатые семьи уездного города также были знакомы с ним. После охоты на добычу он пошел к этим людям спросить. Случилось так, что во время китайского Нового года гости приходили и уходили, а иметь дикие вещи было еще приятнее, поэтому, как только он доставлял их в уездный центр, дикие вещи были распроданы.

Всего за несколько дней он также накопил более десяти таэлей серебра.

Такая скорость накопления денег, что даже старый сельский староста удивился, когда услышал об этом.

Но если подумать о том, что раньше никто не ходил в горы, а спустя еще целый день зимы, то добычу действительно легче охотить, когда весна только начинается.

Лу Санжу был очень взволнован, когда услышал, как Юань Гуй вошел в гору: «Куда ты идешь? Я тоже пойду к нему. Ты не знаешь, я на самом деле довольно опытен в охоте».

Дабао тяжело кивнул: «Мой отец обычно приносил домой дичь, чтобы поесть».

другие люди,»…»

Ха-ха, глядя на тех, кто не знает, Лу Санжу пробирался в ловушки, расставленные другими охотниками, чтобы ловить рыбу в мутной воде.