Глава 1987: Шу Юй сказал, что не хочет брать на себя вину

Глава 1987. Шу Юй заявил, что не хочет брать на себя вину.

Юго-запад?

На этот раз настала очередь Сон Хёна хмуриться.

Чэн Фэн очень искренне обернулся и уважительно поклонился ему: «Охранник Чэн, у нас есть магазин на юго-западе нашей семейной семьи. Пусть их братья и сестры ходят туда и присматривают за магазином, проявляя при этом свой темперамент. Охранник Ченг, будьте уверены: их отправят на юго-запад одни, и это не обременит стражу».

Чэнсянь сказал: «На самом деле, это не обязательно должно быть так далеко».

Чэн Фэн покачал головой: «Они никогда не путешествовали далеко и не видели мир раньше, поэтому их зрение настолько узкое, что они смотрят на этот акр земли перед собой, я не знаю, насколько высоко небо есть. Пойди на юго-запад и посмотри, чьей-либо помощи больше нет, я посмотрю, что они могут сделать».

Он сказал, пристально глядя на Чэн Вэньбао: «Вэньбао, я оставляю этот магазин тебе. Ты хорошо о нем позаботишься. Если ты не можешь добиться хорошего результата, не возвращайся со своей сестрой».

Чэн Вэньбао открыл рот, его лицо стало тяжелым, через некоторое время его голос стал хриплым, и он с трудом ответил: «Отец, я понимаю».

Чэн Цзятун вообще не мог с этим смириться: «Я не хочу идти, это отдаленная местность, подобная юго-западу, почему ты хочешь, чтобы я пошел, я не хочу этого. Папа, это юго-запад, это место изгнанник, ты собираешься меня изгнать? Народ там сильный, Повсюду ядовитые насекомые, змеи и муравьи, ты совсем не беспокоишься о безопасности моей и брата?»

Чэнфэн крикнул: «У вас нет права возражать по этому поводу».

«Отец, ты слишком жесток. Я сделал что-то не так, но ты меня уже избил, зачем ты меня так далеко послал?» Чэн Цзятун закричал, говоря, как будто думая о чем-то, он вдруг громко сказал: «Я понимаю, это наложница Гао, верно? Вы, должно быть, слушали наложницу Гао, вы отправили меня и моего брата в такое далекое место, чтобы освободить для нее место. сын и дочь. Иди, папа, ты старый и растерянный, ты портишь свою наложницу, губишь свою жену и плохо относишься к зятю и невестке, так не боишься ли ты, что над тобой будут смеяться? другие? Ты…»𝒩новые обновления 𝒂t n𝒐vel/bi𝒏(.)com

— Вы еще не стащили четвертую девушку? Чэн Фэн отругал служанку рядом с ней: «Я думаю, ты сошёл с ума и сошёл с ума. В том, чтобы отослать тебя, нет ничего плохого».

Вскоре подошла женщина и утащила Чэн Цзятуна, который боролся и плакал, прочь.

Чэн Фэн посмотрел на Чэн Вэнь Бао: «Ты тоже думаешь, что папа плохо с тобой обращается?»

«Нет, малышка так не думала. Четвертая сестра сегодня была слишком возбуждена, поэтому ее слова сбивали с толку. Если бы малышка позже подошла и уговорила ее, она бы это поняла».

«Это хорошо.»

Чэн Вэньбао вскоре ушел, развернулся и с небольшим воодушевлением покинул двор.

Чэн Фэн закончил лечение, а затем сказал Шу Юю: «Я не знаю, с чем столкнулся Ченг, доволен ли владелец округа?»

Шу Юй сказал с улыбкой: «Г-н Чэн очень вежлив. Вы хотите дать образование своим детям, и вы наложили такое суровое наказание. Я не хочу брать на себя вину. С этой Ganoderma lucidum я не хочу планирую больше заботиться о мисс Ченг».

Ченг Фэн на мгновение был ошеломлен, затем улыбнулся и сказал: «Да, это Ченг совершил ошибку. У владельца округа много взрослых, поэтому, естественно, он не будет заботиться о маленькой девочке. Именно Ченг видит, что она сделала и, наконец, осознает, что если она не исправит свои ошибки в будущем, то это принесет семье большую катастрофу, поэтому я решил научить этому хорошо».

Шу Юй щурился и мало что говорил, но он всегда чувствовал, что мастер Чэн что-то прикидывает.

Чэнсянь тоже выглядел не очень хорошо. Он потерял рассудок и просто сказал: «Раз вопрос решен, давайте остановим это дело. Лорд графства, мне прислать вас?»

Это значит, что мне есть что сказать ей наедине.