Глава 2366: из деревни Чжэндао

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 2366. Из деревни Чжэндао

Мэн Юньчжэн опустил глаза, он не ожидал увидеть здесь Шу Фэна.

Появление Шу Фэна здесь означает, что все остальные люди, которые пришли с ним, были из деревни Чжэндао. Молодой человек, который был ранен и принесен на спине, а Лю Цзе очень нервничал, должен был быть тем, кого он видел раньше.

Глядя на потрепанный вид их группы, очевидно, что деревня Чжэндао уже начала действовать, но, к сожалению, им все же удалось сбежать.

Он задумался в своем сердце, увидел Ронгхоу, выходящего из дома, и сказал на ходу: «Мой господин, весь путь сюда был тяжелым. Я попрошу кого-нибудь сначала приготовить горячую воду и еду, и немедленно приведите их сюда».

Добравшись до двери, он увел Мэн Юньчжэна.

Держась подальше от группы, он сразу же прошептал: «Мальчик был ранен ножом в грудь и серьезно ранен. Сейчас он находится в коме. Мастер Лю Цзе изначально находился в деревне Чжэндао. Да, они сбежали сюда, и Я смотрел на них так, как будто они были в беде».

Мэн Юньчжэн задумчиво кивнул: «Ты знаешь этого мальчика?»

«Я не знаю.» Ронг Хоу покачал головой: «Но Лю Цзе очень нервничает из-за него. Я только что взглянул на него, и он закрыл мне глаза».

Мэн Юньчжэн молчал, Ронг Хоу тихо спросил: «Что нам делать дальше?»

Мэн Юньчжэн многозначительно посмотрел на него, и тот поперхнулся: «Понял».

Он пошел приготовить чай и еду, а через некоторое время сам принес чай во двор, налил одну чашку Лю Цзе, а затем отнес две чашки охранникам у ворот.

Лю Цзе взял чашку, нахмурился и спросил Жун Хоу: «Доктора еще нет?»

«Я выйду и посмотрю». Жун Хоу вышел и, подойдя к воротам двора, прошел мимо одного из людей Лю Цзе.

Подчиненный взглянул на Жун Хоу, затем быстро вошел в комнату и с серьезным выражением лица прошептал Лю Цзе: «Кажется, в доме что-то не так».

Лю Цзе просто сделал глоток чая, когда услышал эти слова, и поднял голову: «Что случилось?»

«Когда я сейчас зашел в избу, люди в этом дворе следовали за мной, как будто направляли меня, но у меня было предчувствие, что он наблюдает за мной».

Лю Цзе резко встал: «Ты уверен?»

«Не уверен, но на всякий случай нам лучше быть осторожными». Во время разговора этот подчиненный посмотрел на чашку в руке Лю Цзе.

Лю Цзе мгновенно поставил чашку и сказал остальным в комнате: «Пока не пейте».

Но он все равно опоздал. В эти дни все боролись за свою жизнь, и их дух был на пределе. Наконец-то есть место, где можно отдохнуть и выпить горячего чая. Есть уже поздно, а чая уже выпито полстакана.

Лицо Лю Цзе было немного уродливым, когда он увидел это, и он сказал подчиненному: «Сейчас мы не можем рисковать, иди и отправь сообщение людям, ожидающим снаружи особняка, чтобы они могли действовать».

Хотя вошло более дюжины человек, они все равно остались, а половина людей снаружи была готова к несчастному случаю в любой момент.

Подчиненный тут же ответил: «Сейчас пойду».

Он открыл дверь и вышел. Неожиданно, как только он сделал шаг, стрела из арбалета с свистящим звуком попала прямо в горло человека.

Он все еще продолжал открывать дверь, его глаза расширились, он не мог произнести ни слова и потерял дыхание.

Лю Цзе был потрясен и подсознательно крикнул: «Закройте дверь».

Шу Фэн отреагировал быстро и первым ворвался в комнату. Он закрыл дверь, но другой охранник у двери шел слишком медленно и был заблокирован снаружи.