Глава 651: Уход Хоу

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 651. Отъезд Хоу

Хоу взял шестую девушку, развернулся и вышел из главной комнаты. Когда она вышла во двор, она увидела тетю Сюэ, которая пряталась в дровяной комнате, со злорадным выражением лица.

Она не удосужилась обратить на нее внимание и подняла сумку, лежавшую на земле.

Второй мастер сделал несколько шагов вперед: «Хоу, ты должен подумать об этом ясно: если ты выйдешь из этой двери сегодня, в следующий раз, когда ты вернешься, это будет не так легко. Если ты готов признать свою ошибка. Будь послушным и служи остальным членам семьи, и я дам тебе еще один шанс».

Поначалу Хоу не испытывал глубоких чувств ко второму хозяину, поэтому женился на нем, чтобы выбраться из борделя.

Кто же знал, что он вышел из публичного дома, но избежать ссылки ему не удалось, да и конец тоже был не очень хорошим.

Единственное утешение – иметь заботливую дочь.

Поэтому, чтобы уйти от второго мастера, у нее не было ни малейшего колебания в сердце, и она даже хотела уйти сейчас.

К сожалению, вся сэкономленная ею еда была съедена этими собаками.

Услышав позади себя раздраженный голос второго мастера, госпожа Хоу вывела мисс Лю прямо из дома, не оглядываясь назад.

Второй Мастер и другие, «…» действительно ушли, думала ли она, что семья Лу примет ее к себе на всю оставшуюся жизнь?

Мать и дочь Хоу ходили чисто и аккуратно, но когда они вышли со двора, шестая девочка все равно расплакалась.

Она отличается от Хоу Ши, ее отца.

До падения семьи Шу ее отец очень любил ее и думал о ней, когда у него были хорошие дела.

Это заставило ее чувствовать себя некомфортно.

Но если она действительно выберет одного из своих родителей, она, естественно, без колебаний поддержит свою мать.

Хоу не стал ее уговаривать и позволил ей высказывать свое мнение столько, сколько ей хотелось.

Она намерена отправиться прямо в Чжуанцзы. Поскольку жить здесь больше невозможно, она скажет мастеру Ченгу, что сегодня они пойдут в гостиницу.

Просто она сначала подумала, что осталось еще больше полдня, а когда Шу Юй вернется, они смогут собраться и вместе попрощаться.

Теперь оно не может быть выполнено. К счастью, взрослые Ченг и остальные тоже планируют дождаться Шу Юя, который вернется с охоты. В это время она также отправится прямо в Чжуанцзы. Ведь они смогут встретиться перед отъездом.

Однако Хоу Ши внезапно остановился на полпути.

Шесть девочек всхлипнули и подняли головы: «Мама, что случилось?»

«В эти дни старушка из семьи Лу заботилась о нас, дала нам теплую одежду и много еды. Поскольку мы уезжаем, Юйцинъюй должна сказать ей, что сначала пойдем в дом Лу». UppTodat𝒆d fr𝒐m no/ v/e/l/b(i)nc(o)/m

Шесть девушек кивнули, и обе тут же обернулись.

Когда они повернулись к воротам дома Лу, они не знали, что за ними стоит еще один человек.

Шу Фэн поднял глаза, чтобы посмотреть на дом неподалеку, и усмехнулся: оказалось, что это дом Лу, он это записал.

Дверь во двор дома Лу была закрыта, поэтому Шу Фэн больше не обращал внимания. Он развернулся и пошел в другом направлении.

Прежде чем сделать несколько шагов, сзади внезапно раздался голос: «Брат, куда ты идешь?»

Шу Фэн обернулся и увидел, как Шу Цюань преследует его через три или два шага: «Я не заметил тебя в мгновение ока, почему ты пришел сюда?»

«Я планирую пойти в гору и посмотреть».

Шу Цюань был ошеломлен и удивлен: «Вход в гору? Сейчас?»

«Ага.» Шу Фэн поднял глаза, чтобы посмотреть на далекую гору, и, казалось, он услышал голос зверя: «Вы тоже слышали, что сказала наложница Сюэ, работа в пустоши для нас бессмысленна, и снова усталость и небольшая выгода, но идти в горы – это другое».