Глава 684: Тетя Лю сообщает

BTTH Глава 684: наложница Лю тетя

На самом деле, Шу Фэн также немного винил Эр Е в своем сердце, и он не мог не произнести некоторый тон, когда говорил: «Второй дядя, тебе не следует бить тетю Хоу вчера. Если тебе есть что сказать, просто скажи это осторожно».

Старшая женщина согласилась: «Да, второй брат, если ты хорошо поговоришь с наложницей Хоу, мы не будем настолько ослеплены и ничего не будем знать. Возможно, у наложницы Хоу действительно хорошие отношения с губернатором, и она все еще сможет сделать это. нам некоторые одолжения».

Второй мастер указал на себя: «Ты все еще винишь меня? Вы все были рядом, когда я ее избивал, ты меня остановил? Теперь, когда я никого не могу найти, ты возлагаешь вину на меня, верно?»

Шу Фэн нахмурился: «Второй дядя, мы не это имеем в виду».

«Я не глупый, я слышу, что ты имеешь в виду!!» Он был в ярости, внезапно встал и ушел.

Вторая леди нахмурилась, взглянула на Шу Фэна и старшую женщину и поспешно погналась за ними: «Второй мастер, не сердитесь…»

Некоторое время на месте происшествия никто не разговаривал, Шу Фэн махнул рукой: «Забудь об этом, все прошло».

Нет причин обсуждать это, поэтому семье Шу остается только сначала отпустить этот вопрос. В любом случае, семья Хоу рано или поздно появится, так что она не сможет прятаться от них всю жизнь.

Шу Фэн сегодня слишком устал, но ему все равно приходилось делать дела ночью.

Ему не хотелось оставаться дома, поэтому он просто пошел за дровами, что не потребовало особых усилий. UppTodat𝒆d fr𝒐m nô/v/e/l/b(i)nc(o)/m

Тетя Лю тут же встала и сказала: «Старший молодой мастер, ты только что приехал, я не знаю, где много дров, я отвезу тебя туда в первый же день».

Шу Фэн подозрительно взглянул на нее, но ничего не сказал, кивнул и вышел за ней.

Пройдя некоторое расстояние от дома Шу, Шу Фэн спросил: «Тетя Лю, у тебя есть что мне сказать?»

Тетя Лю сглотнула слюну, посмотрела по сторонам и сказала тихим голосом: «Старший молодой мастер, девочка Эр, девочка Эр не умерла от гнева и депрессии, ее кто-то отравил».

Шу Фэн прищурился: «Это Хоу Ши или Лу Шую?»

Наложница Лю покачала головой: «Нет, да, это вторая леди. Я своими глазами видела, как вторая женщина собирала ядовитые сорняки и смешивала их с едой второй женщины. После того, как вторая женщина съела это, ее вырвало кровью. Позже Вторая женщина попросила пригласить ее, доктор-шарлатан из деревни Чжэндао, вторая женщина тоже готовила еду в тот день, когда умерла вторая девушка».

Шу Фэн замолчал. Он не ожидал, что после того, как у дочерей семьи Шу появится общий враг, они смогут сражаться до смерти.

Ко второй девушке у него нет чувств, и ему все равно, выживет она или умрет. Но его немного волновало, что вторая леди причинит ей вред.

Шу Фэн повернул голову и взглянул на тетю Лю: «Почему ты пришла мне рассказать?»

«Кроме тебя, я не знаю, кому сказать. Второй хозяин — муж второй дамы, а вторая девушка, которую она убила, — из большого дома. Второму хозяину точно будет все равно. Первый хозяин, теперь первый хозяин ушел, Шу. Ты единственный, кто может контролировать семью. Естественно, я должен рассказать тебе о таком важном деле, и я обеспокоен тем, что вторая женщина убила вторую девушку, это только начало…»

Брови Шу Фэна дернулись, и он внезапно подумал, что только что обвинил второго дядю и взгляд второй дамы, прежде чем уйти после того, как популярность ушла.

Выражение его лица стало холодным. Хотя у семьи Шу сейчас нет собственности, за большую и вторую спальню может отвечать только один человек.

Второй дядя — старейшина, но его способности ограничены.

Но я не знаю, думает ли так Вторая тетя.