Глава 856: Брат и сестра встречаются.

Глава 856: Встреча брата и сестры. Получите свои 𝒇любимые 𝒏ровелы на no/v/e/lb𝒊n(.)com

Да Я с любопытством шагнул вперед и спросил: «Что это?»

Чжоу Цяо смутился: «Я впервые увидел свою бабушку, второго дядюшку и вторую тетю. Я спешил и не успел ничего приготовить, поэтому купил пирожные и фрукты в соседнем магазине. .»

Шу Юй внезапно поняла, что забыла этот момент.

Поскольку его купила невестка, она была невежлива и пропускала людей первыми в автобус.

Чжоу Цяо прошла мимо нее, и Шу Юй увидел заколку на ее волосах.

Это… набор украшений на голову и лицо, который она подарила ей, когда они с Дэниелом поженились?

Чжоу Цяо тоже заметил ее взгляд, протянул руку, коснулся ее волос и сказал с улыбкой: «Это от сестры Аю, и окружной судья прислал это в день свадьбы. Мне это очень нравится, и я не Я не хочу носить его в будние дни, я хотел увидеть сегодня свое молоко, своих вторых дядю и тетю, поэтому я не мог не взять его, спасибо, сестра».

Шу Юй видит, что этот набор головы и лица Чжоу Цяо очень дорог, а заколки для волос все еще совершенно новые.

«Невестке это просто нравится». Шу Юй сказал: «Я раньше не видел свою невестку, но слышал, как брат Даниэль много чего говорил о моей невестке. Он сказал, что моя невестка нежная и щедрая. , и она красивая и умная, и он рассказал мне о моей невестке. Я выбрала этот стиль головы и лица для своей невестки согласно тому, что сказал Большой Ню, и теперь кажется, что он действительно подходит. .»

Чжоу Цяо не ожидал, что она будет такой заботливой, и она не выдала это просто так, неудивительно, что ей это сразу понравилось.

Подумав об этом, я подумал о словах, которые она сказала только что, когда ее похвалила большая корова, какая она нежная, щедрая, эффектная и умная, и я никогда не говорил при ней таких вещей в будние дни, таких слов, которые заставили бы люди краснеют.

Чжоу Цяо смутился и сказал тихим голосом: «Я заставил беспокоить свою сестру».

Шу Ю и Дая посмотрели друг на друга, опустили головы и рассмеялись.

Машина доехала до самой большой тканевой деревни в округе, но, к счастью, расстояние было не слишком большим.

Чего они втроем не ожидали, так это того, что они действительно увидели у ворот Бучжуана большую корову с хмурым взглядом и уродливым лицом.

Шу Юй на мгновение остолбенел, натянул поводья и слез с повозки с мулом.

«Большой Бычий Брат».

Да Ню был ошеломлен, когда услышал знакомый голос. Он подозревал, что у него галлюцинации. Иначе как бы он мог услышать голос Аю далеко на юго-западе?

Затем обладатель голоса уже подошел к нему, а Шу Юй протянул руку и помахал перед ним.

«Брат Дэниел?»

«Ах, А, Аю!!» Дэниел вскрикнул от шока, и этот звук услышал весь Бучжуан.

Продавец нетерпеливо вышел, махнул рукой и сказал: «Почему владелец магазина Лу еще не ушел? Вы блокируете наш бизнес за этой дверью и все еще напуганы, желая отпугнуть всех наших клиентов. Напуганы? «

Эти грубые слова заставили Шу Ю нахмуриться, и она посмотрела на парня.

Этот парень, должно быть, здесь новенький, судя по лицу, она его никогда раньше не видела.

Но каково его отношение? Их магазин готовой одежды и магазин тканей находятся в кооперативных отношениях, и их все еще прогоняют, когда они стоят у ворот магазина?

Шу Юй тут же усмехнулся и собирался поговорить с ним.

Однако большая корова перед ней даже не услышала слов парня. Его разум был занят тем, реальна ли Аю перед ней.

Дождавшись подтверждения, он еще больше потрясенно спросил: «Аю, ты, почему ты вернулся? Когда ты вернулся?»

Шу Юй мог только ответить ему первым: «Я только что вернулся, и они все находятся в переулке Люфан. Я здесь, чтобы найти тебя, чтобы ты вернулся на ужин. Не волнуйся, со мной все в порядке, я заслужил это и был отпущен обратно».