Глава 312

Глава 312: Те же симптомы

Переводчик: 549690339

Человек по имени дядя И поправил очки и слегка опустил голову. Он посмотрел на нее сверху вниз, оценивая ее. Его глаза были как факелы, как будто он мог с первого взгляда определить, о чем она думает.

— О, о, иди.

На прилавке стояла статуя Золотой Совы. Он слегка повернул его и увидел трещину в шкафу.

Вэнь Цяо был немного удивлен. Она последовала за Дун Яо к книжному шкафу и обнаружила, что на самом деле это была темная комната.

После входа в секретную комнату были длинные шаги, за которыми следовал узкий коридор. После семи поворотов и восьми поворотов перед ним появилась железная дверь. Донг Яо протянул руку и открыл дверь.

Вэнь Цяо не мог не издать «вау».

Это было похоже на луч света в конце туннеля. На самом деле под землей был другой мир.

Они увидели огромный зал, похожий на старый вокзал в Китайской Республике. Напротив них стояли огромные старинные часы. Когда они прибыли, было шесть часов вечера. Часовая стрелка была шесть…

«Блязг! лязг! лязг! лязг! Лязг! Раздался тяжелый звон колокола, эхом отдающийся в просторном зале. Вэнь Цяо чувствовала, как ступеньки под ее ногами слегка трясутся.

В главный зал приходили и уходили люди, вокруг были всевозможные магазины, продающие всевозможные вещи, включая редкий антиквариат, драгоценные лекарственные травы и многое другое, чего Вэнь Цяо никогда раньше не видел.

Люди здесь тоже выглядели обычными. Они были обычными людьми, на которых люди не обращали внимания, идя по дороге, будь то их внешность или одежда.

Как только они вдвоем толкнули дверь, почти все в зале устремили на них взгляды. Тот факт, что они вошли через эту дверь, доказывал, что они были из семьи Дун. Подземный рынок был основан семьей Донг. Глядя на них двоих, они должны быть молодым хозяином и юной леди из семьи Донг.

Донг Яо повел ее вниз, и эти люди не были особенно внимательны.

Дун Яо прошел сквозь толпу и направился прямо к магазину в юго-западном углу, в котором было относительно холодно.

У двери болтали двое. Один был молодым человеком, а другой был стариком с седыми волосами.

— Дедушка Лин? — спросил Дун Яо у старика с белыми волосами.

«И вы?» старик обернулся, чтобы посмотреть на него.

«Мой дедушка — Дун Ифу».

Старик по имени дедушка Линь сразу же просиял от радости. О, это внук старого Донга. Он уже такой большой.

«Дедушка Лин, я хочу тебя кое о чем спросить».

— В чем дело?

Донг Яо огляделся. Этот дедушка Линь побывал во многих местах и ​​был очень опытен в межличностных отношениях. Он сказал: «Пойдем на клумбу вон там».

Вэнь Цяо и Дун Яо последовали за стариком к клумбе. Было тихо и народу было немного.

«Мой дедушка сказал, что вы знаете такую ​​болезнь, когда один человек не может жить без другого, верно?» — сказал Донг Яо.

Дедушка Линь посмотрел на него с головы до пят, а затем повернулся к девушке позади него. «В чем дело?»

Донг Яо не собирался этого скрывать. Он притянул Вэнь Цяо к себе и сказал: «У нее такая болезнь».

«Что именно?» Дедушка Лин нахмурился.

Затем Вэнь Цяо рассказала старику, что она не может покинуть Фу Наньли в течение тринадцати дней. Выражение лица старика было немного мрачным. Я слышал об этом. Мой предок был историком в императорском дворце. Конечно, официальная история этого не зафиксировала. Однако мой предок оставил после себя неофициальную запись. Я пролистал его и увидел, что наложница должна оставаться рядом с императором, чтобы выжить. Я думаю, это было семь дней, что было похоже на ваши симптомы. Прочитав ее, я почувствовал, что история моего предка была слишком фальшивой. После встречи с вами сегодня я понял, что в мире есть много странных вещей.

Сердце Вэнь Цяо мгновенно подпрыгнуло к горлу, а голос звучал немного настойчиво. «Что случилось с наложницей в записях? Болезнь вылечена?»

Дедушка Линь: «Цяньцянь впал в немилость и был сослан в холодный дворец. Она не смогла увидеть Императора и умерла трагической смертью в холодном дворце.

Вэнь Цяо:

????

прошу прощения?