Глава 623

Глава 623: Первая пощечина исходила от матери.

В тусклом свете выражение лица Гу Сяо было брошенным, и он ничего не сказал.

— Ты всегда был таким неразумным. Вы ставите себя в положение жертвы и чувствуете, что все в мире вас подвели и должны перед вами извиниться. ты явно тот, кто покинул клуб первым. Вы вышли из клуба, не сказав ни слова, но когда вы оборачиваетесь, вы чувствуете, что клуб покинул вас. Вы коснулись себя, встав на колени. Вы всегда чувствуете, что другие подвели вас, что клуб подвел вас, что Фу Наньли подвел вас, но тот, кто действительно подвел вас, это вы сами. Ты тот, кто бросил себя первым. Никто не может поймать вас, несмотря ни на что. Тебе лучше позаботиться о себе.

«Не так ли? Даже если я не выйду из клуба, ты все равно меня уволишь, верно? Просто один проявляет инициативу, а другой пассивен».

позвольте мне сказать вам, если бы вы не взяли на себя инициативу покинуть клуб, что бы я сделал? Я бы действительно хотел уволить тебя, но что бы сделал мой парень, Фу Наньли, который также является братом, которого ты всегда ненавидишь и ненавидишь? он сказал бы мне, что вы бизнесмен, и что вам следует делать, так это не привносить свои личные чувства в то, что вы делаете. Если бы Гу Сяо был профессиональным игроком с очень высокими стандартами, то вам не следовало вовлекать в свою работу свои личные чувства. Он подписал контракт с вашей компанией, и вы не должны увольнять его без причины. Вы должны вместе заслужить честь, которую заслуживает футбольный клуб».

Выражение лица Гу Сяо было болезненным, а его голос был истеричным: «Это только потому, что он твой парень. Вот почему ты говоришь за него. Он не так хорош. Он должен ненавидеть меня так же сильно, как я ненавижу его».

Вэнь Цяо опустила руки. вы можете думать что хотите. Я уже сказал то, что должен был сказать.

Она развернулась и ушла. Гу Сяо стоял и смотрел, как фигура уходит все дальше и дальше. Он не колебался и не обернулся.

Бабушка выбежала и потащила его обратно. Она взяла полотенце и вытерла ему волосы. как прошла ваша дискуссия? «Ты собираешься вернуться и продолжить играть в игры?»

«Я не вернусь», — сказал Гу Сяо, немного раздраженный.

После этого она вернулась в свою комнату и закрыла дверь. Бабушка держала полотенце и тихо вздыхала.

Звук высоких каблуков доносился из-за двери. Бабушка Гу увидела свою дочь Гу Юньчжу, которая сердито вошла. «Где Гу Сяо?»

«В комнате.»

Гу Юньчжу толкнул дверь, и Гу Сяо встал, глядя на свою мать.

С громким шлепком Гу Сяо ударили по лицу.

На мгновение Гу Сяо был ошеломлен.

После того, как он рассказал об этом, первая пощечина, которую он получил, была не от Фу Наньли или Вэнь Цяо, а от его собственной матери. Улыбка на его лице была немного насмешливой. Это было слишком иронично, слишком иронично.

Гу Юньчжу немного впал в истерику. ты не слушаешь ничего, что я говорю. Я сказал тебе пока не возвращаться в деревню, но ты настоял на возвращении. Ты что-то сказал Фу Наньли? — Он начинает меня расследовать, ты знаешь об этом?

Гу Сяо только опустил глаза и выглядел равнодушным.

Я уже все распланировал. Я использую нашу личность, чтобы угрожать семье Фу. Если семья Фу не даст мне удовлетворительную сумму, я разоблачу роман Фу Сяньюаня и внебрачного ребенка. Семья Фу — знатная и богатая семья, и они заботятся о своей репутации. Они определенно сохранят мир и будут готовы использовать деньги, чтобы замять дело. Я просто жду подходящего момента. Ты замечательный. Вы не можете сдержать это. Что вы можете сделать? ”

Гу Сяо не мог не рассмеяться.

0