Глава 774.

Глава 774: Твой дядя настроен ко мне враждебно

Вэнь Цяо стиснула зубы. не потому ли, что ты медлил? ”

Фу Наньли держала ее за руку. Итак, как вы планируете отправить меня? » он спросил.

«Я могу только отпустить Вэнь Чи и выманить дядю Цзи», — ответил Вэнь Цяо.

«Пойдем со мной к бабушке на завтрак».

Из любопытства Вэнь Цяо согласился на его просьбу. Она приказала Вэнь Чи отвести дядю Цзи, который был на кухне, во двор по соседству, в то время как аккуратно одетый Вэнь Цяо потянул Фу Наньли за руку и выбежал.

Как только дверь на задний двор открылась, она услышала за спиной голос дяди. — Цяо?

Вэнь Цяо остановилась как вкопанная и обернулась.

Су Цэ послал людей, чтобы защитить Вэнь Цяо возле этой резиденции. Ночью за этим дворовым домом также присматривали люди. Они знали, что Фу Наньли приходил прошлой ночью. Они ждали выхода этого молодого мастера. Однако они не ожидали, что даже когда они дождались утра, тот молодой мастер так и не вышел.

Только тогда он в спешке доложил су КЭ.

Су Цэ подошла к Вэнь Цяо и случайно увидела, как она вытаскивает Фу Наньли.

Он действительно пробрался на ночь.

У Су ЦЭ возникло ощущение, что его собственную капусту затоптали, и, естественно, он был не в духе.

— Маленький дядя, — ответил Вэнь Цяо, чувствуя себя немного виноватым.

Однако лицо Фу Наньли было спокойным, и он все еще держал руку Вэнь Цяо. В глазах su CE это было немного ослепительно.

«Г-н Фу остался здесь на ночь?»

— Да, — ответил Фу Наньли.

«Нет», — ответил Вэнь Цяо.

Они сказали в унисон, и атмосфера была немного неловкой.

Фу Наньли спокойно сказала: «Я пришла искать ее прошлой ночью. Было слишком поздно, поэтому я остался здесь. Я ничего не делал. Я просто остался на ночь.

Взгляд Su CE оценивал ее. Вэнь Цяо почувствовала, что ее дядя питает некоторую враждебность к Фу Наньли, поэтому она объяснила: «Это я попросила его остаться».

Что еще может сказать su CE?

Даже если бы он сказал еще одно слово, он бы показался неразумным и злобным старцем, который размахивает палкой, чтобы разбить пару.

Мистер Фу, постарайтесь впредь не оставаться здесь. Мать Цяо консервативна и на самом деле не принимает идею совместной жизни до брака.

«Я больше так не буду», — пообещал Вэнь Цяо.

тогда вы, ребята, должны уйти быстро. Твоя мать, кажется, проснулась. Не позволяй ей увидеть тебя.

Вэнь Цяо взял Фу Наньли за руку и вышел из двора. Снаружи было немного светло, и они вдвоем шли по туманной дороге из голубого камня. Они вышли из переулка и сели в машину.

— Похоже, твой дядя настроен ко мне враждебно.

— Не будет, ты слишком много думаешь, — ответил Вэнь Цяо.

Фу Наньли слегка приподнял брови и ничего не ответил.

Когда они прибыли в резиденцию Юань Нань, старая госпожа только что проснулась. Она просто не могла поверить, что Фу Наньли и Вэнь Цяо прибыли так рано. Она радостно приветствовала их двоих в доме и попросила слуг приготовить утренний чай.

Погода стояла холодная, на ветках щебетали птицы. Слуги приготовили особый утренний чай, уникальный для города Шао. Вэнь Цяо сделал глоток черного чая и сразу почувствовал тепло.

Старушка изящно держала ложку и смотрела на молодую пару напротив нее. Все они улыбались, и чем больше они смотрели друг на друга, тем более подходили друг другу.

«Я слышал, что вашего старика прошлой ночью отправили в больницу из-за внезапной болезни?»

Прежде чем Фу Наньли смог остановить ее, старая мадам уже рассказала ему, что произошло прошлой ночью.

Сердце Вэнь Цяо екнуло. Неудивительно, что прошлой ночью она почувствовала, что с ним что-то не так. Он казался очень грустным и в первый раз хотел остаться у нее дома.

Она протянула руку и взяла его за руку под столом.

Фу Наньли ответил на рукопожатие и сказал старой госпоже: «У старика инфаркт мозга. Прошлой ночью у него внезапно поднялось кровяное давление, поэтому его отправили в больницу на обследование. В этом нет ничего серьезного. Он поправится после двух дней отдыха.

0