Глава 123

Там больше денег, чем чек на его столе.

Поскольку это была чистая прибыль, он заплатил налоги из собственного кармана.

Ли мелкий Ло молча смотрит на эту карту, в сердце ограничивает вытирание, чтобы чувствовать себя некомфортно.

Имя по-прежнему ваше, а пароль не изменился. Что означает сриченг?

Скучает ли он по браку двух людей и по тем дням, когда не было моявей?

Она покраснела, спокойно оттолкнула руку мужчины и вышла из двери офиса.

Она покинула кабинет президента, как будто не слышала о нем.

Си Джин был так зол, что бросил карточку на стол. Он не видел его несколько лет. У Ли Цяньлуо были некоторые идеи и идеи. Все равно имейте в виду и не говорите этого!

Непреднамеренно, увидев медицинскую карту, лицо Си Цзиньхэна стало намного лучше. Он закурил сигарету и набрал номер внутренней линии.

Юньци входит и становится за свой стол. «Босс». Глядя сейчас на лицо г-на Ли, что случилось с этими двумя предками в офисе?

Перед ним положили карту, что позволило ему узнать ее. Это была карточка, которую он выдал на имя Ли Цяньлуо четыре года назад.

Карта использовалась для получения прибыли торгового центра. Что президент имеет в виду сейчас?

«Пойди и отдай ей это». Мужика вырвало дымом, в душе это ее фишка

Он кивнул и сказал: «Если она им не воспользуется, скажи ей. Я позволю ей часто просить меня о медицинских расходах».

Медицинские затраты? Эта угроза сбивает вас с толку. На каком коде ты играешь?

Юнь Ци всю дорогу размышлял о том, что означают медицинские расходы. В трансе он постучал в дверь кабинета вице-президента Ли Цяньлуо. Когда она увидела ее, она забрала свои мысли обратно.

Он передал ее Ли Цяньлуо: «Президент просил передать ее вам».

Ли Цяньлуо посмотрел на Ка и не собирался отвечать. Как только он собирался открыть рот, он повторил ей оригинальные слова Си Цзинь Хэна.

Затем он увидел, как Ли Цяньлуо покраснел, схватил карточку в руку и сунул ее в карман.

«Понятно, большое спасибо». Она стиснула зубы и позволила Юнь Ци дать очень яркое описание Си Цзиньхэну.

n/)O𝑣𝑒𝑳𝒷In

Мужчина выглядит в хорошем настроении и разрешает сомкнуть уголки губ.

Позвольте, слава Богу, вернуться в офис, эти два предка действительно могут поднять шум! И его судьба – повесить на крючок этих двух предков.

Вечером Ли Цяньлуо вовремя ушел с работы и пошел домой, чтобы проводить его.

Подойдя к передней части машины, я случайно чувствую карточку в кармане и думаю об угрозе сринхэнга.

Все в порядке! У него было много денег, поэтому она решительно пошла в торговый центр.

Она добавила много всего, чтобы согреть и согреть. Добравшись до отдела мужских товаров, она все равно остановилась.

В любом случае, это были его деньги, а потом он купил бритву и мужскую чашку для воды за шринхэн.

Когда он вернулся на виллу с большим карманом и маленьким, там были только мой дедушка, теплый и тетя Юань.

«Цянь Ло, заплатил?» Ли Ланнянь с любопытством посмотрела на внучку носильщика.

Ли Цяньлуо хе-хе улыбнулась, зарплата будет в конце года, она может сказать только «бонус».

Ли Лан Нянь поверил в это и взял фиолетовый глиняный горшок, купленный его внучкой. Ему это очень понравилось. Обычно он любит пить чай Пуэр, и лучший способ приготовить чай Пуэр — использовать горшок из фиолетовой глины.

У него также есть коллекция из более чем дюжины фиолетовых глиняных горшков, каждый из которых сияет.

Ли Цяньлуо посмотрел на улыбающегося дедушку и тихо сказал в своем сердце, что твой бывший внук купил его для тебя!

«Ма-ма, у тебя есть для меня подарок?» Ли Вэньнуань положила куклу в руку и перевернула сумочку.

Ли Цяньлуо улыбается, хочет денег твоего отца, чтобы поднять тебя, чтобы использовать, как может не быть у тебя.

«Да, Ма Ма Ма купила тебе красивую юбочку и куклу». Она достала несколько маленьких юбок разных цветов и покачала ими перед собой.

Сначала думал купить две, но, увидев, что одежда маленькой девочки слишком красивая, не устоял и купил еще несколько.

Ли Вэньнуань немедленно потребовал примерить это. Ли Цяньлуо поздоровался с Ли Ланнянь, которая играла с фиолетовым глиняным горшком, и понес ее наверх.

Чтобы она сменила розово-фиолетовую цельную юбку, Ли Вэньнуань очень счастливо посмотрел на себя в зеркало.

«Ма Ма, какая я красивая! Как я могу быть такой красивой? Ли Мелкая Ло потеряла дар речи, слушая нарциссизм дочери, как я так мало умею хвастаться.

Однако, поразмыслив, она все же решила подарить тепло и сказала: «Эту одежду купил для тебя ты, Баба».

Теплое лицо действительно удивлено, Ли Цяньлуо обнимает руку за шею: «Ма Ма, Баба, когда вернуться!» Баба купила ей одежду, она была так счастлива!

Ли Цяньлуо больше всего боится, что она задаст этот вопрос: «Это придется подождать некоторое время. Видишь ли, Баба заработал нам много денег, верно?»

Она согрелась и начала ее уговаривать. Она не знает, сколько времени это займет!

Во время еды Ли Вэньнуань подарил Ли и его жене сокровища, чтобы они покрасовались: «Дедушка, бабушка, Баба купили мне много одежды!» Ли Хэ Сян и его жена прекратили есть и посмотрели на Ли Цяньлуо. Ли Цяньлуо не ожидал, что его дочь скажет такое.

Извините, что смотрю на родителей, кивнул. «Я так думаю.»

Ее двусмысленный ответ, так что старшие не рады: «он знает, тепло ли там». — спокойно спросил Ли Ланнянь.

Ли Цяньлуо посмотрела на свою прекрасную дочь и покачала головой: «Я не сказала ему, и теперь не хочу ему говорить». Она боялась, что, сказав ему, тепло будет украдено им.

Ли и его жена переглянулись и продолжили есть.

После ужина Гун Аньци последовал за Ли Цяньлуо в теплую комнату Ли. Она посмотрела на вошедшую мать, Ли Цяньлуо втайне назвала это плохим, это определенно был еще один допрос!

Она открыла только что купленную игрушку, чтобы согреться на своей кровати. Затем Гун Аньци спросил: «Какова сейчас ситуация?»

Ли мелкий Ло темный вздыхает: «тоже нет никаких обстоятельств, через несколько лет исчезнет, ​​​​это только что увидел лицо».

Гун Анци взглянула, спокойная дочь: «Выйдешь замуж повторно?» Она спросила прямо.

Однако на этот раз Ли Цяньлуо также ответил прямо: «Я хочу».

Гун Аньци молчит, но если двое людей вступят в повторный брак, это лучший результат для матери и дочери.

«Он в деревне? Что делать? Увидимся в другой день». Как и все ее родители, Гонг начала докапываться до сути дела.

Ли Цяньлуо очень хочет вытереть пот, и это беспокоит мать. «А владеет своей компанией. Увидимся позже».

Она не смела выйти из компании. Она боялась, что ее родители пойдут в компанию, чтобы найти Си Цзиньхэна. Она сказала что-то сдержанно.

Гун Аньци, одевавшая куклу в свои руки, закатила веки и посмотрела на дочь. Выражение ее лица выглядело немного виноватым.

Это означает, что есть вещи, о которых она лжет, или что-то, чего они не могут знать, но она не говорила.