Глава 1564.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

За Стилли последовало несколько человек, судя по всему, подчиненных компании.

Си Сяобао нервничал и чувствовал себя виноватым. Он быстро опустил голову и прочитал про себя. Ты меня не видел, ты меня не видел. Из-за напряжения я забываю, что у двух мужчин хорошие отношения друг с другом.

Просто почувствуйте, как Гу И потянула свою правую руку, перешла на левую, а правая рука высвободилась, чтобы пожать руку Стилли.

— Когда ты сюда приехал? Почему бы тебе не сказать мне заранее? Это голос Стилли.

Гу И слегка улыбнулся: «Решил временно приехать, хочу сначала уговорить Сяобао, а потом связаться с тобой».

Э, э, э, Гу И, какой ответ!

Она изо всех сил старалась вернуть руку, но Гу И не дал ей шанса. Она несколько раз боролась и не вырвалась из хватки Гу И. Она также почувствовала, как на нее смотрят интересные глаза Стефани, поэтому ей пришлось поднять лицо с улыбкой: «Брат Дин Ли, какой умный!»

Гу И и Си Сяобао?

Стигли посмотрел на их сжатые руки и сразу понял, что он поднял руку и похлопал Си Сяобао по голове в лицо его застенчивости. Но, не фотографируя, Гу И с первого взгляда понял, что хочет сделать Стигли, и сразу остановил его.

Глаза двух мужчин встретились в воздухе, в глазах Стигли была улыбка, а в глазах Гу И было немного недовольство.

Кажется, у Си Сяобао и Гу И сложились необычные отношения. Как брат, он не может прикасаться к сестре Си Сяобао.

Женщине собственнической чрезвычайно кажется, что она влюблена.

Холодный и беспощадный Гу И и их живое сокровище, сестра Си Сяобао Интересно! «Я собираюсь навестить друга, сына моего дяди, Гу И. Вы однажды встречались с Гу И. Вечером я возьму мианмяньмянь, а вы возьмете Сяобао и позвоните Цзякану Шаочже, чтобы собраться вместе».

Как только его голос упал, Си Сяобао тут же расширил глаза. «Брат Динли, сын дяди Юньци, брат Цзякан может, шаожэ. Забудь об этом. Она не хочет, чтобы Си Шаожэ видел ее с Гу И!

Стигли с запахом речи посмотрел на Гу И рядом с ним, как будто спрашивая его, какова ситуация, Гу И в глазах святого Дин Ли: «Сяо Бао не хочет видеть Си Шаожэ, давай соберемся вместе».

…… Она не хотела видеть Си Шаоже, ясно? В глубине души Си Сяобао тихо выл.

Разлученный со Стефани, Си Сяобао был отведен Гу И на внедорожник и покинул город роз.

«Куда мы идем?» — спросила она с любопытством.

— Ты узнаешь, когда уйдешь.

……

Машина наконец остановилась в студии, оформленной в стиле Китайской Республики.

«Мы с тобой — студия». Простые пять больших символов, вырезанных на корне дерева с кольцом, косо висит на двери.

Войдя, им навстречу вышел мужчина средних лет в очках и черном костюме Чжуншань. Возможно, он знал, что Гу И имел привычку к чистоте. Он надел одноразовые перчатки и протянул правую руку Гу И. «Я знала, что ты придешь. Смотри, я заранее приготовила перчатки. Тебе потом не придется мыть руки!»

Голос мужчины средних лет очень хриплый. Если не прислушиваться внимательно, вы не услышите его отчетливо.

Гу И протянул руку и тихо снял одноразовые перчатки. Он поднял его в воздух и посмотрел на него. «Дядя Зуй, у тебя на перчатках белый порошок. Ты уверен, что его специально приготовили из-за меня?»

Человек, которого звали дядя Зуй, не почувствовал смущения, когда услышал эту речь. Он посмеялся. Хотя смех был немного пугающим, выражение его лица было добрым и добрым: «Вы нашли это. Президент Гу, ваш ум очень осторожен. С вами Яочэн будет становиться все лучше и лучше».

Гу И слабо улыбнулся, не ответил, но Си Сяобао остановится: «Пьяный дядя, мне нравится эта девушка».

Услышав, как Гу И говорит это прямо, Си Сяобао одновременно ликует и смущается, ущипнув его большую ладонь. На его лице появляются два румянца.

Моя любимая девушка. Вместо девушки или чего-то в этом роде вдруг понял мужчина средних лет.

Дядя Цзуй снял очки, внимательно осмотрел Си Сяобао, а затем кивнул: «Эта девушка вырезана из нефрита. Ее чистые глаза раскрывают древний дух. Я думаю, что ее персонаж должен быть живым и веселым, игривым и милым. твой равнодушный лес, это немного потеря!»

Не давая им возможности поговорить, дядя Зуй прямо спросил Си Сяобао: «Девушка, в этом году у меня есть сын, которому примерно столько же лет, сколько и вам. Позвольте мне представить вас…»

«Дядя Зуй, где вещи?» Холодный голос Гу И прервал энтузиазм дяди Зуя.

Си Сяобао думает, что дядя Зуй пойдет за чем-нибудь Гу И. Но он все еще смотрит на себя. Си Сяобао должен сказать: «Будет Гу И недоволен или нет!»

Ни единого слова, дядя Зуй просто отказался.

Пьяный дядя запах речи посмотрел на небо и улыбнулся, прямо похлопал Си Сяобао и Гу И по плечу: «Иди!»

С этими словами он развернулся и вошел внутрь, а двое людей позади него держались за руки, чтобы не отставать.

По пути Си Сяобао нашел в нем много сокровищ, таких как Тяньчжу, резьба по корню, резьба по нефриту, различные коллекции бирюзы.

На втором этаже два человека сели перед чайным столом, возле которого неподвижно сидела женщина средних лет в чонсаме. Посмотрите внимательно на прошлое, глаза женщины безбожны, славы нет, это Он явно слепой человек.

Услышав шаги, она сказала с улыбкой: «Древнее крыло здесь?»

Ее голос настолько отличается от голоса дяди Зуи, что он теплый и мягкий, чистый и зеленый, как звуки природы.

«Пьяная тётя, это я». Гу И и Си Сяобао сели перед чайным столом. Дядя Зуй пошел прямо во внутреннюю комнату.

n-.𝑂-(𝗏/-𝑒..𝐥(-𝒷-/I-.n

«Гу И ты привел девочек?» Слова пьяной тети очень удивили Си Сяобао, она не слепая? Откуда ты знаешь, что рядом с Гу И есть женщина?

К ее удивлению, тетя Зуи умело взяла один из чайных листьев и вылила его в фиолетовый глиняный горшок. Она смыла горячую воду, вымыла чай и заварила чай.

Гу И посмотрела на выражение шока и восхищения Си Сяобао и поджала уголком губ: «Ну, ее зовут Сяобао».

Пьяная тётя кивнула с улыбкой: «Привет, Сяобао».

Си Сяобао быстро ответил ей: «Ты пьяна, тетя».

«Это для Сяобао?» Пьяная тетя поставила две чашки чая перед двумя людьми соответственно, а затем посмотрела на сиденье Гу И.

Си Сяобао посмотрел на Гу И, который с сомнением кивнул головой. Что он хотел ей дать?

Вскоре ответ был раскрыт.

Перед ней стояла черная квадратная парчовая шкатулка. Си Сяобао открыл коробку. Содержимое коробки заставило ее в шоке прикрыть рот.

Это была белая жемчужина Наньян размером с ребенка. По цвету и размеру вы можете оценить его ценность.

Любой, кто знаком с этой торговлей, знает, что ресурсы жемчуга Наньян ограничены. Поиск идеальной жемчужины Наньян — это все равно, что осуществить мечту, которую трудно осуществить.

Жемчуг Наньян можно назвать королем жемчуга по своей редкости и цене, даже в два-три раза превышающей жемчуг Таити!

Перед нами раковина белой бабочки «Жемчужина Наньяна» — круглая, чистая, огромная, естественная красота и ослепительный серебряный блеск, демонстрирующая несравненную элегантность и романтику.