Глава 276

Ли Цяньлуо, ярко-красный классический чонсам, вышел из примерочной. Его лицо было немного некрасивым. Он посмотрел на удивительного человека, и его тревоги развеялись.

«Я отвезу тебя купить чонсам позже», — сказала она.

После некоторого размышления лицо Ли Цяньлуо мгновенно покраснело и на мгновение исказилось. Мужчина со злой очаровательной улыбкой сказал: «Ты негодяй!»

Продавец и менеджер, следовавшие за ним, посмотрели на двух людей, целующих меня и меня. Они очень завидовали.

Как и ожидалось, как сказано в Интернете, Ли Цяньлуо и Си всегда заводят любовников и женятся.

Когда Ли Цяньлуо пошла переодеваться, в магазин вошла женщина средних лет с желтыми волосами и белой кожей.

Когда г-жа ФИЛА пришла в магазин, она быстро подошла к Си Цзиньхэну. «Извините, мистер Си, на дороге пробка». Она известный международный дизайнер свадебных платьев и обладательница множества международных наград в области свадебных платьев.

Тем не менее, для нее до сих пор большая честь иметь возможность создать сегодня свадебное платье миссис Шлегхэм.

«Неважно, мисс Фила. Дальше я вас побеспокою». Два человека вежливо пожали друг другу руки и сели на диван. Ли Цяньлуо вышел из гримерки в белом платье.

Когда г-жа ФИЛА увидела ее, ее глаза загорелись. Такая красивая восточная красавица, такой темперамент, ее дизайн свадебного платья можно носить на теле, он должен уметь придать свадебному платью полную свободу.

«Цянь Ло, это г-жа Фила, г-жа Фила, а это моя невеста Ли Цяньлуо». Си Цзиньхэн встал, остановил Ли Цяньлуо за тонкую талию и на беглом английском языке представил друг друга двум женщинам.

Как исполняющий обязанности президента группы SL, Ли Цяньлуо должен понимать и говорить по-английски!

«Здравствуйте, госпожа ФИЛА. Я так много о вас слышала. Приятно познакомиться». С улыбкой она естественным образом протянула руку. Свободно говоря по-английски, Сидзинхэн подняла брови.

Г-жа ФИЛА очень рада. Если такая красивая женщина надевает свадебное платье, она, должно быть, очень привлекательна. — Мисс Мелло, я тоже рад с вами познакомиться!

Затем Сидзинхэн рассказал госпоже ФИЛА о своих требованиях к свадебному платью в день свадьбы и решил сделать свадебные фотографии через два дня.

Только в этот момент он чувствует радость и ожидание женитьбы.

После свадьбы Си Цзиньхэн повел Ли Цяньлуо в торговый центр. Он настоял на том, чтобы купить ей несколько чонсамов разных цветов и стилей.

Два человека пошли в супермаркет на первом этаже подвала, чтобы купить еды. Ли Цяньлуо взял Си Цзиньхэна на прогулку наверх и вернулся к серповидному источнику.

Припарковавшись у дверей виллы, Си Цзиньхэн снял Ли Цяньлуо со второго пилота и осторожно положил его на землю, прежде чем подойти к багажнику, чтобы забрать вещи.

Закройте багажник, улыбнитесь женщине, протяните ей руку: «Поехали!»

Ли Цяньлуо смотрит на мужчину, сердце не может выразить чувства. С тех пор как он сделал себе предложение, он позаботился о себе.

С сумкой с едой в одной руке и женщиной в другой она вошла на виллу.

Мужчина сложил все вещи в холодильник и посмотрел на него. Был полдень.

Ли Цяньлуо в гостиной ест пакет с сухофруктами, смотрит телевизор и слышит, как мужчина спросил ее: «Голодна?»

Она хитро кивнула и проголодалась.

Однако она только что увидела, что Сидзинхэн купил продукты питания, рыбу, креветки и так далее. Сможет ли он это сделать? Она не будет

«Подожди, я сделаю это для тебя». Он пошел на кухню и начал возиться с ингредиентами.

Ли мелкий Ло удивленно смотрит большими глазами, глядя на спину мужчины: «Ты умеешь готовить?» Она повысила голос.

Си Цзиньхэн оглянулся на нее с удивленным выражением лица и пошутил: «Ты думаешь, что все такие, как ты, десять пальцев не касаются родниковой воды?» Он наблюдал за лицом маленькой женщины своими глазами, и день превратился в дождливый.

Быстро опустила руки зеленый лук, подошла, ягодица села рядом, остановила ее: «хорошо, не сердись, я часто для тебя ем, ок?» Он прикусил ее крошечные красные губы и мягко уговорил ее пройти.

Она не умеет готовить. Даже если она умеет готовить, она не сможет сделать это позже.

Ли мелкий Ло сморщил рот, обиженно глядя на мужчину: «Ты снова меня презираешь». Как мать, она пока не умеет готовить. Это действительно трудно сказать. Иначе она пойдет учиться в другой день?

Мужчина остановил ее за талию, пара без любви, но тон был сладким: «Как ты смеешь, ты теперь мой маленький предок, любовный уговор уже слишком поздно, как ты можешь не любить тебя». Его слова рассмешили женщину.

Она кокетливо посмотрела на мужчину: «Мистер Си, вы были учителем в этой сладкой беседе!» Открой рот и приди.

Мужчина улыбнулся, полный нежности поцеловал ее красные губы, серьезно сказал: «Нет, смотри, твой мозг формируется автоматически».

Ли Цяньлуо с легкой улыбкой сжал рукав мужчины: «Иди быстрее, шеф-повар Си, твои маленькие предки голодны».

Шлейнхонг кивнул. «Подожди, пока я приготовлю для тебя». На самом деле она редко видела такого мужчину, немного домашнего

Прождав почти час, мужчина наконец открыл кухонную дверь. Ужин Затем были вынесены блюда, которые выглядели восхитительно и восхитительно. Она подбежала к столу и была потрясена, увидев четыре блюда.

n-/0𝐕𝑬𝗅𝒃1n

Одна креветка на двоих, приготовленная на пару рыба-мандаринка, жирные овощи, тушеные баклажаны и последняя кастрюля супа из свиных рук.

Ли Цяньлуо побежал мыть руки и не мог дождаться, чтобы сесть перед столом.

Мужчина снял фартук, отложил его в сторону и подал ей рис.

«Выглядит хорошо и аппетитно. Поставлю вам высшую оценку за цвет и аромат. Попробую». Она взяла кусок тушеного баклажана, поддула и положила в рот.

Мм-хм! «Очень вкусно! Восхитительно. Она жевала нежные и вкусные баклажаны от такого волнения, что едва могла говорить.

Проглотив полный рот баклажана, глядя на мужчину, который смотрит на свою еду: «Вы когда-нибудь учились этому? Вы бывали у шеф-повара пятизвездочного отеля?»

Мужчина кивнул. «В колледже я проучился два месяца». Человек, живущий на улице, не хочет присматривать за детьми в своем собственном доме и за его пределами, чтобы учиться самостоятельно.

Неудивительно! Ли Цяньлуо взял кусочек баклажана и положил его на рис мужчины. «Шеф Си, попробуй свои блюда!» Вкусно взрываться!

Он посмотрел на баклажан перед собой и тут же запротестовал: «Еще кусочек, положи прямо мне в рот».

Ли Цяньлуо, который ловил рыбу, улыбнулся мужчине и протянул ему рыбу на палочках для еды: «Шеф-повар Си, господин Си, пожалуйста, ешьте!»

Мужчина открыл рот, поднеся ко рту кусок рыбы.

У Ли Цяньлуо был большой аппетит, и он с удовольствием ел. Си Цзиньхэн также очистил для нее много креветок, и все они были отправлены ей в желудок.

Он вытер рот, посмотрел на пустую посуду и бросил ее в посудомоечную машину.