Глава 467

Си Цзиньхэн не хотел добавлять ей бремя. Он поцеловал ее длинные волосы и указал на ледниковую пещеру неподалеку. «Если сегодня ночью что-то случится, ты можешь немедленно спрятаться в этой пещере». Он уже видел дыру, которая после многих лет низкой температуры образовала очень прочную дыру.

Его достаточно сложно прострелить пулями. А местность внутри сложная, больше подходящая для укрытия.

Ли Цяньлуо посмотрел на дыру. Под светом луны лед излучал слабый голубой свет.

Она кивнула: нет! «Я прячусь, а ты сражаешься с врагом?» Ее всегда хорошо защищал Си Цзиньхэн.

Конечно, Си Цзиньхэн подумал: «Что случилось?» Он посмотрел на женщину так, как будто не хотел быть послушным.

«Конечно, нет! Позвольте мне встретиться с врагом вместе с вами». Личность Си Цзиньхэна слишком тяжелая и толстая. Поскольку она намерена следовать за ним всю свою жизнь, ей предстоит научиться защищать себя. Предпосылка защиты себя — укрепить себя.

Глядя на ее упрямое личико, Сидзинхэн ущипнул ее гладкое личико: «не создавайте проблем, это немаловажное дело. Если ты действительно хочешь встретиться со мной лицом к лицу с врагом, когда я вернусь, я возьму тебя поиграть». настоящий CS». Эта игра в порядке? Два человека могут противостоять врагу вместе!

КС? Ли Цяньлуо скривила рот. Ее это не интересовало. Раньше и Лу Цзыси вместе играть один раз, не весело!

n-(𝗼/(𝒱)/𝑒/-𝐿./𝗯-(1/)n

Однако она не сразу опровергла Сринхэн, но держала в голове самые разные идеи.

Надеюсь раскритиковать волка вечером, о! Нет, волк! Пусть она увидит. Она не хотела видеть людей, поэтому никто не приходил.

Два человека тихо переговариваются, изредка женщина выкручивает мужчине руку, большую ладонь. Мужчины смотрят на женщин с улыбкой в ​​глазах.

Глядя на время, было около десяти часов. Си Цзиньхэн посоветовал Ли Цяньлуо лечь спать.

Ли Цяньлуо знал, что ему нельзя отказать, и медленно подошел к палатке.

Больше чем в 12 часов вечера Ли Цяньлуо не смог удержаться и пошел спать.

Си Цзиньхэн стоял возле костра, ходил взад и вперед и бдительно оглядывался по сторонам.

В это время недалеко от снежной горы покачивались взад и вперед несколько пар зеленых глаз.

Подумав о настойчивости Ли Цяньлуо, он открыл палатку, и маленькая женщина лежала на ковре в своем военном пальто.

«А вот и волк. Он тихо позвал и собирался кричать. Когда она проснется, отведите ее посмотреть. Если она не проснется, пусть продолжает спать.

Кто знает, Ли Цяньлуо сел и мгновенно протрезвел: «Где? Отвези меня посмотреть. По словам Срихэна, это редкий антарктический волк! Как она могла его пропустить.

Си Цзиньхэн надела военную куртку и вышла с маленькой ручкой.

Он взял фонарик рядом с собой и посмотрел на него недалеко.

Ли Цяньлуо взял телескоп, прямо перед нами несколько волков в свете фонарика под облучением.

«Ой…» Волк внезапно посмотрел на небо и закричал. Остальные тоже позвонили. Я не знаю, что они делают.

Однако, когда Ли Цяньлуо серьезно посмотрел, телохранитель внезапно крикнул: «Кто!» Затем рядом с ним в луже крови лежал мужчина.

Что-то не так! Ли Юхан выбрался из палатки с самой быстрой скоростью.

Си Цзиньхэн сначала направил фонарик на Ли Цяньлуо, затем коснулся пистолета в кармане ее армейского пальто и подтолкнул ее в сторону ледяной пещеры.

Ли Цяньлуо не хотел. Си Цзиньхэн немедленно опустил лицо и сказал: «Иди быстрее!» Ли Цяньлуо был крайне огорчен его холодным приказом.

В серьезных глазах мужчины бегите к ледяной пещере.

Другая сторона использовала пистолет с глушителем, но когда он увидел, что его разоблачили, он сразу заменил его пулеметом и начал стрелять с этой стороны.

Еще один мужчина был застрелен на месте!

«Спрячься первым!» Сидзинхэн спокойно приказал всем, а затем потушил теплый огонь.

Эта сторона внезапно погрузилась в тишину и темноту, пулеметы продолжают стрелять. Мы постоянно меняли позиции, прячась сбоку от машины и за ледником.

Когда кто-то приблизился, Ли Юхан прицелился в посетителя и выстрелил прямо ему в голову.

Автомат упал на землю, и у стрелка сразу остановилось сердцебиение.

В такой ситуации нет необходимости сохранять жизнь. Те, кто приходят нехорошие, не придут.

После того, как стрелок умер, в спине больше не было движения. Сейчас ситуация, в которой враг скрывается, и мы чисты, а группа людей в Сидзинхэне не предприняла никаких необдуманных действий.

И Ли Цяньлуо, прыгавший в ледяной пещере, воспрянул всем сердцем. Почему нет звука после ожесточенного выстрела?

Что там происходит? Она очень волнуется. Но сначала я нашел огромную трещину и спрятался в ней.

После более чем десятиминутного ожидания терпение Ли Цяньлуо иссякло, и снаружи раздалась ожесточенная стрельба.

Это было более интенсивно, чем сейчас. Она была напугана. Да благословит Бог, с нашими людьми все в порядке, со старшим братом все в порядке, с Си Цзиньхэном все в порядке.

На этот раз выстрел, как будто на более долгое время, Ли Цяньлуо, наконец, не сдержался и осторожно направился к отверстию. У входа в пещеру она попыталась спрятаться, а затем вытянула голову, чтобы посмотреть наружу. Ситуация снаружи казалась очень плохой, и казалось, что на земле лежит много людей.

Однако она не могла видеть, где находятся Шринхенг и его старший брат, и ее тело снова погасло. При луне некоторые люди уже начали драться и выть.

Однако она внезапно почувствовала, что позади нее что-то не так.

Ли Цяньлуо тихо повернулась и обнаружила, что к ней бегут несколько волков!

……Она хотела увидеть волка, но не хотела смотреть на него вблизи!

Ли Цяньлуо с громким голосом выбежал из пещеры.

Всю дорогу он кричал и шел в лес пистолетов и пуль. Когда волк позади него услышал выстрелы, он не осмелился подойти к двери.

Ли Цяньлуо посмотрел на группу людей, которые яростно сражались неподалеку. Как он мог сюда торопиться?

Однако там есть волки, а здесь плохие люди. Ли Цяньлуо глуп.

Однако очень странно, что эта банда плохих парней увидела, что Ли Цяньлуо вообще не хотела в нее стрелять.

Она знала, что всего несколько человек постепенно приблизились к ней! Должно быть, они знали, что у нее были старые карманные часы, и хотели ее забрать.

Ли Цяньлуо достал из кармана армейского пальто пистолет и выстрелил льдом в устье пещеры. Несколько волков развернулись и тут же убежали.

Она вздохнула с облегчением и побежала в пещеру.

Но Ли Цяньлуо недооценил хитрость волка. Когда она попала в пещеру, ее в первый раз укусил самый большой волк.

Другой волк крепко кусал ее армейскую шинель, а двое или трое других смотрели на нее свирепыми глазами.

Ли Цяньлуо боялся пошевелиться. Она была так рада, что волки не подошли и не укусили ее.

Си Цзиньхэн дрался снаружи с двумя большими мужчинами, которые хотели приблизиться к Ли Цяньлуо. Он не мог видеть, что происходит внутри пещеры.