Глава 479

Глаза Ли Цяньлуо внезапно открылись: «Ребенок возвращается!» Она сразу села.

Мужчина посмотрел на взволнованные глаза женщины, недовольные, и притянул ее обратно к себе на руки: «Скажи, я важен, или дети важны!» Он очень неуверен в себе!

Ли Цяньлуо посмотрела на мужа и потеряла дар речи. «Это твой ребенок. Какой уксус ты ешь вслепую?»

«Нет, я, должно быть, самое главное в твоем сердце». Он приказал ей дать ему ответ, который он хотел.

Она, потеряв дар речи, схватила мужчину за шею теплым уговаривающим тоном и сказала ему: «Дорогой, ты очень важен в моем сердце». Это так же важно, как дети!

Мужчина слушал, как женщина говорила любовные слова, улыбалась, щурила глаза: «Хорошо, дай тебе награду!» Он тут же повернулся и обнял ее.

«Ах, ах, ах, хороший мальчик возвращается!» Она похлопала мужчину по большой ладони, пытаясь оттолкнуть его, не в силах пошевелиться.

Через некоторое время она сказала: «Когда вернешься, сначала поиграй внизу».

Однако это желание Си Цзиньхэна. В дверь комнаты стучится Си Теплый.

Нежный голос со стороны: «Баба онемела, я вернулась!»

Глядя на алую женщину, он откашлялся и сказал: «Подожди нас внизу». Эта маленькая девочка, не приходи больше.

Затем Си согрелся и с грохотом ушел.

Двадцать минут спустя: «Баба Конопля, ты в порядке?» Снаружи снова раздался звук теплого, увядающего звука Си.

Конечно, нет. Мужчина остановил женщину в своих объятиях, чтобы пощипывать ее брови.

Ли мелкий Ло подвинулся, толкнул мужчину: «Не позволяй ребенку ждать долго».

Услышав это, Си Цзиньхэн был недоволен. Прежде чем войти в ванную, он крепко поцеловал ее в губы.

Ли Цяньлуо разобрался со своим дыханием: «Тепло, лицо Бабы онемело, подожди секунду».

Услышав, как Си греет и гремит, она оделась и обулась и пошла в ванную.

В гостиной на первом этаже

старик дразнит двух куколок в детской коляске. Си Вэньнуань создает проблемы и хочет подержать ребенка.

Си Цзясянь хе-хе улыбнулась, держа Сиси за бок, медленно вручила Си тепло: «Дедушка, ты помедленнее».

Си Цзиньхэн первым спустился с верхнего этажа. Старик сухо кашлянул и пристально посмотрел на внука. «Давайте все подбежим и позвоним дважды. Ты молодец».

Глядя на освежающий вид своего сына, он, должно быть, не сделал ничего хорошего.

Си Цзиньхэн приподнял брови и выглядел в хорошем настроении. «Дедушка, ты слишком много волнуешься».

У него есть второй взгляд на него?

Увидев Си Цзинь Хэна, он сразу же положил Си Си Си на руки дедушке и бросился вверх: «Баба!»

Си Цзинь Хэн взял на руки маленькую милую девушку и несколько раз поцеловал ее в лицо: «Тепло, ты хочешь, Баба?» Глядя на свою дочь, мое сердце наполняется счастьем.

Безжалостно теплый поцелуй в лицо Си Цзинь Хэна: «Баба, конечно хочу! Все еще хочу онеметь! А как насчет конопли?»

«Спускайтесь немедленно. Не волнуйтесь». Он просто случайно порвал ей платье. Она переодевалась.

Что это за одежда, в следующий раз не покупайте, качество очень плохое!

Наверху Ли Цяньлуо потерял дар речи, глядя на свою только что купленную юбку большого бренда, он был на самом деле разорван, от сильной душевной боли.

Как ему было тяжело, качество юбки испортилось в его руках.

Наденьте брюки и пальто, только что из спальни.

Когда она добралась до гостиной, ей было тепло.

Глядя на Си Си Си Си с розовой одеждой на руках, она и Стигли в синей детской одежде серьезно смотрят друг на друга.

«Дедушка, папа». Сначала она поздоровалась с двумя старейшинами, а затем с теплотой в объятиях отправилась в Сринхенг.

«Это твой сын. Тебе нужно нахмуриться?» Она взглянула на него, выключила огонь и взяла «Стилли» своими маленькими ручками.

Отец презирал ее бедного сына, которому было всего несколько месяцев.

Он не позволил ни одному мужчине ограбить его жену. Даже если сын доминирует над женой!

Старик фыркнул и посмотрел на внука: «Когда ты был маленьким, ты не видел, чтобы твой отец так с тобой обращался». Сын редко держится, одно сердце изливается на тело дочери, как и положено, дочь — любовница отца в прошлой жизни!

Си Цзинь Хэн публично протестовал, и Ли Цяньлуо перешел из рук в руки ребенка.

n𝑂𝗏𝔢-𝗅𝐛.1n

Однако, как только она оказалась в объятиях Си Цзиньхэна, она заплакала.

Он потерял дар речи, глядя на свою жену, этот мальчик специально для него, чтобы поступить правильно!

«Как бы серьезно ты ни выглядел, твой сын не признает тебя отцом!» Ли Цяньлуо целился в мужчину, который серьезно смотрел на его сына.

По-прежнему нежно тряся руки дочери, брать на себя управление сыном не собирался.

Выслушав речь, Си Цзиньхэн изобразил выражение лица и улыбнулся. Просто Стигли плакала громче Ли Цяньлуо передала Си Сиси Си Цзясяню, но она забрала сына из рук мужа: «Хорошо, не плачь». Стилли сразу перестал плакать и был ошеломлен.

У его сына была с ним абсолютная вражда в прошлой жизни! Эта жизнь посвящена мести!

Днем Сидзинхэн отправился в компанию и начал майнинг.

Ли Цяньлуо катал двоих детей и играл в поместье с Си Нуаном.

Си Цзясян и Си Лаоцзы тоже вернулись в свой старый дом. Сегодня они не взяли с собой детей. Они оставили свою семью из пяти человек, чтобы насладиться семейным счастьем.

Поиграв некоторое время, Ли Цяньлуо захотел вывести троих своих детей на прогулку.

Она позвала госпожу Дю присоединиться к ней, иначе она не смогла бы одна привести троих детей.

Пусть водитель подъедет к воротам замка. Тележку с драконом и шиной Феникса сложили и положили в багажник.

Даем сначала погреться на машине, они с невесткой держат ребенка на руках и отправляются в город.

Ли Цяньлуо может ходить только по торговым центрам, когда она и невестка согреваются, подталкивают ребенка к тому, чтобы он появился в поле зрения публики, и собирают большую прибыль.

Разнообразные завистливые глаза, глядя на ее дракона и плод Феникса, многие люди хотят прийти, чтобы дразнить детей.

Она улыбается и идет в детскую зону на втором этаже.

Медленно пройдитесь и купите что-нибудь необходимое для детей. На самом деле ей не пришлось ничего покупать, потому что Сриченг купил все, что было полезно, а что нет.

Красивая розовая шляпа привлекла ее внимание. Когда ее рука была готова взять ее, другая рука подошла с противоположной стороны и одновременно ощупала маленькую шляпку.

Увидеть кого-то, чтобы получить это, и в то же время отпустить. Ага? Ли Цяньлуо с сомнением посмотрел на противоположного человека, затем его глаза прояснились: «А еще луна!»

«Цяньлуо! Какое совпадение. Бо Июэ тоже очень удивилась, увидев Ли Цяньлуо.

Бо Июэ обошел выставочный стенд и подошел к Ли Цяньлуо. Глядя на детей позади нее, она очень завидовала.