Глава 534

Си Цзиньхэн, который не хотел видеть оперу у дверей, остановил Ли Цяньлуо, который почувствовал облегчение, и вышел на улицу. «Жена, ты хочешь открыть здесь комнату сегодня вечером?» Взгляните на мир.

«Нет! Идите домой». Дома дети. Она не может здесь спать.

«Жена. Всего одна ночь…» Голос пары постепенно удалялся.

Шао Мянь тоже хотела пойти, но увидела, что Бо Июэ с интересом смотрит на комнату. Лениво прислонился к двери, ожидая, пока жена увидит фокус, прежде чем уйти.

Бо Иян махнул рукой и ушел, не поздоровавшись.

Ему лучше пойти домой и продолжать беспокоиться о своих делах, поэтому не вмешивайтесь в дела других людей.

Си Чэнъян водил ножом взад и вперед по кровати. Тан Даньтун боится увидеть. Он боится, что внезапное движение скальпеля вонзится ему в сердце.

«Хорошо, доктор Ци, хватит». Очевидно, пусть Ци Фэй возьмет свое пальто и бросится к двери.

Шао Мянь на некоторое время потянул Бо Июэ, но Ци Фэй не ударил его.

И Тан Чаося тоже не признает поражения, стоя у двери и глядя на двух человек в комнате.

Ци Фэй ушел, Тан Даньтун не мог устроить сцену в одиночку, поэтому взял с собой сумку и приготовился уйти.

Однако его вытащил Сычэнян, «наши дела не решены». Он не забыл того факта, что она сознательно стремилась к популярности у него.

«Разгадай шерсть, Сяо Сан стоит у двери, мне нечего тебе сказать».

Сяо Сан стоит у двери? Бо Июэ немедленно вытаскивает Шао Мянь из комнаты. Забудь, она не смотрит. Сделав два-три шага, я не забыл обернуться и закрыть за ними дверь.

В комнате осталось всего три человека. Тан Чаося хотелось плакать: «Сестра, я не младший, у нас с Чэнъяном ничего нет».

«Кто твоя сестра?» Тан Даньтун не вежлива возвращаться, белого лотоса в индустрии развлечений она видела больше. Как и Тан Чаося, этот вид белого лотоса без какого-либо технического содержания, она до сих пор на него не смотрит.

Си Чэнъян поднял скальпель и легко сказал: «Иди первым».

«О Тан Даньтун взял свой рюкзак и подошел к двери комнаты.

Она еще раз оглянулась. «Я говорю о ней». Си Чэнъян нахмурился. Как Тан Даньтун мог быть таким глупым!

«Чэнъян, я…» Слезы Тан Чаося действительно потекли, и Тан Даньтун очень расстроен.

«Сестра, что ты имеешь в виду под своими слезами перед моим мужем? Ты хочешь, чтобы мой муж любил тебя?

n—𝓸-.𝑣//𝐞.(𝐿//𝓑.)I-)n

Тан Даньтун рот мужа, звучит Си Чэнъян, чувствую себя очень хорошо.

Тан Чаося была взволнована, покачала головой, и Лоу сказала: «Нет, хотя я очень люблю Чэнъяна, но я знаю, что он женат, я пойду сейчас». Сказала Тан Чаося и подошла к двери.

«Останавливаться!» Тан Даньтун не собирался отпускать ее. Эта женщина купила инженера по оборудованию их бригады и причинила ей некоторый вред. Она почти не упала насмерть.

А еще она тайно вытащила кислородную маску своей матери. Если сможешь, Тан Даньтун действительно хочет разгадать эту порочную женщину!

Тан Чаося с сомнением оглядывается на Тан Даньтуна, который находится рядом с ней: «Что случилось, сестра». Она вытерла слезы и жалобно посмотрела на женщину, которую ненавидела.

«Я очень люблю Чэнъяна. Что вы имеете в виду? Всего вы и он виделись менее пяти раз. Они говорят, что любят друг друга, и не поверят вам, когда им в мозги набьется сало». Любовь Тан Чаося слишком дешева!

Си Чэнъян напряженно хмурится: что у него в мозгу сало? Чувствует ли эта женщина, что, если он ее проигнорирует, она может стать для него хулиганом?

«Нет, я работала медсестрой в больнице Чэнъян, когда была в деревне». В прошлом Си Чэнъян был ее богом-мужчиной, которого можно было увидеть только издалека и который не мог быть нечестивцем.

Но неожиданно ее Бог-мужчина действительно женился на своей самой отвратительной особе.

Тан Чаося не подумала об этом, поэтому она уволилась из больницы страны А и приехала в частную больницу Чэнъян в стране С.

Каждый день она пытается приблизиться к своему Богу, но, наконец, ей предоставляется шанс, и она успешно заставляет Тан Даньтуна завидовать самому себе.

«О. Я тайно люблю своего мужа. Тан Даньтун внезапно просветляется и похлопывает Тан Чаося по руке. «Сестра, позаботься об этом».

Она вернулась к Сычэнъяну, плотно прижалась к нему и забралась ему на шею своими руками.

Тан Даньтун посмотрел на мужчину перед собой и тоже забеспокоился. Она и Си Чэнъян очень редко проявляют такое интимное поведение, опасаясь, что он нарушит чистоту и оттолкнет ее.

Си Чэнъян хочет оттолкнуть Тан Даньтун, но, видя молитву в ее глазах, смягчает свое сердце и смотрит, какие трюки она хочет проделать.

Четыре тонкие губы встретились вместе, Си Чэнъян знает, что делает.

Тан Даньтун, проклятая женщина, осмелилась использовать его!

В ее глазах мелькнула ярость, и она крепко обняла женщину, готовая отпустить ее. Эта игра началась, а не она сказала стоп-стоп!

Если он не преподаст ей хороший урок сегодня, ему будет стыдно за личность своего мужчины. Незадолго до того, как Тан Даньтун собирался задохнуться, Си Чэнъян освободил ее.

Тан Чаося всхлипнула, прикрывая рот невероятным взглядом.

«Что в тебе невероятного? Это мой муж. Ты выглядишь так, словно видела, как твой муж изменяет. У тебя паранойя?» Для человека, желающего убить себя и свою мать, Тан Даньтун беспощаден и не оставляет никакой привязанности.

Тан Чаося разозлилась, не может сказать ни слова, эта проклятая женщина: «Чэнъян, я иду первой, увидимся в другой день».

«Что я вижу? В следующий раз, когда я увижу, как ты соблазняешь моего мужа, я ударю тебя по свиной морде!» Я не знаю, как такая женщина существует в мире.

Си Чэнъян сел на край дивана, спокойно глядя на так называемых «сестер», сражающихся взад и вперед.

Из-за ее слов лицо Тан Чаося покраснело, и ей было неловко найти место для тренировки.

«Старшая сестра, ты рассказала Чэнъяну о заказе маленьких родственников?» В этом вопросе она послушалась отца Тан Даньтуна, то есть своего отчима, Тан Линдэна.

Детский поцелуй? Тан Даньтун был ошеломлен, когда услышал эти три слова. Если бы Тан Чаося не упомянула об этом, она бы забыла, что ее отец заказал для себя детский поцелуй.

И эти три слова также привлекли внимание Си Чэнъяна: «Скажи, что происходит?» На этот раз он спросил Тан Чаося.

Тан Чаося вытерла слезы и с гордостью посмотрела на Тан Даньтуна. Он сказал: «У моего отца есть хороший друг. У него есть сын. Двадцать лет назад он заказал для них ребенка. Есть доказательства, подтверждающие это». Ее так называемыми доказательствами являются отпечатки пальцев двух взрослых, отпечатки пальцев на листе бумаги, который Тан Линден бросила в нижний ящик кабинета.