Глава 60

«Не останавливайте меня, миссис Ду. Сегодня я отпущу эту женщину!» Ли Цяньлуо стряхнул руку сестры Ду и пошел в Ламоявэй.

«Ты сказал мне уйти отсюда, и я выбрался отсюда? Почему ты просишь А Хэна позвонить мне?» Мо Явэй снова вырвалась из рук Ли Цяньлуо и разобралась со своей грязной одеждой. Она действительно сумасшедшая женщина!

Ли Цяньлуо рассмеялся. «Это мой дом. Я имею право позволить тебе уйти отсюда. Тебе не обязательно проходить через сринхенг!» Она глупая? Мать вынуждает Си Цзиньхэна позволить Мо Явэю жить здесь. Полезно ли звонить Си Цзиньхэну?

«Ваш дом? Я живу здесь. В чем дело?» Мо Явэй провокационно посмотрела на женщину перед ней, эта семья Ли мелкая Ло или сказала не рассчитывать!

Ли мелкий Ло Лунг быстро взрывается, звонит мобильный телефон, который бросает в боковую сумку. Ей пришлось сначала ответить на звонок. Это был человек, которому завязали глаза салом. Она хотела повесить трубку.

Надуться или нажать кнопку вызова. «Ли Цяньлуо, если ты злишься, не вымещай это на других!»

Рот — это тон обвинения, пусть Ли мелкий красный глаз Луо, она умышленно открывает: «Ты трубишь меня, я собираюсь выгнать эту женщину сегодня».

Мужчина там делает паузу и замедляет голос. «У Моявей рана на ноге. Если ей станет лучше, я ее отошлю». Когда она ехала домой, она обсуждала с ней.

Рана зажила? Тогда она исчезнет! «Не могу дождаться. Она такая коварная, что, когда она выздоровеет, у меня не будет костей, которые она съела!» Она не знала, был ли Сидзинхэн таким умным человеком. Она не знала, что за человек Мо Явэй.

Мужчина слегка нахмурился: «Не вините других в своих ошибках, ладно?» Наоборот, он ей не помог.

«Я ошиблась? Она не это задумала. Она упрямо шла назад.

«Ли Цяньлуо, ты неразумен. Будь честен и подожди, пока я вернусь!» После светофора добавьте газ и поезжайте домой.

Ли Цяньлуо вешает трубку Си Цзинь Хэна и смотрит на самодовольное выражение лица Мо Явэя. Он прямо тащит ее чемодан к лестнице и сбивает его ногой. «Убирайся отсюда. Повернувшись к Мо Явею, он тоже спустился вниз, открыл дверь виллы и полностью выбросил чемодан за дверь.

Мо Явэй спокойно смотрит на все это, она не злится, рано или поздно она ответит Ли Цяньлуо всеми этими оскорблениями!

Си Цзинь Хэн остановится у дверей виллы и увидит чемодан, выброшенный Ли Цяньлуо. Он отстегнул ремень безопасности и вышел из машины.

«Ли Цяньлуо, ты не можешь хорошо говорить?» Си Цзиньхэн затаскивает разгневанную маленькую женщину на виллу. Когда Мо Явэй слышит голос мужчины, на ее лице сразу же появляется жалкое выражение.

Хорошая беседа? Ли Цяньлуо посмотрел на человека с плохим лицом перед ним и усмехнулся: «Когда я сказал, что со мной поступили несправедливо, ты хорошо поговорил со мной?» Глубокие обиды поднимаются из глубины моего сердца.

«Ты такой большой человек. Почему ты не можешь признать свои ошибки?» Скиннер сидел на диване в гостиной.

Она посмотрела на раздраженное выражение лица мужчины, и ее сердце сжалось от боли. «Пусть Мойя Вэй уйдет отсюда!» Хорошая актриса наверху, что стало таким невинным, только ее высокомерие и презрение? Хитрая сука!

Си Цзинь Хэн посмотрел на нее и терпеливо повторил: «Ты хорошо говоришь, я не все говорю. Когда ей станет лучше, отпусти ее».

«Если эта хитрая сука задержится здесь еще на секунду, меня засчитают еще раз!» Она указала на Мо Явэй наверху, скрежетая зубами.

«Ли Цяньлуо, обратите внимание на свои слова!» Тон Си Цзиньхэна стал холодным, и на этот раз он был по-настоящему зол.

Она разочарованно посмотрела на выражение лица Си Цзиньхэна, а затем побежала прямо наверх. Си Цзиньхэн быстро встал и последовал за ним.

Ли Цяньлуо побежал в комнату Мо Явэя, стянул с кровати все одеяла и простыни и бросил их на пол за дверью. Потом взяла настольные украшения, ударила люстру, нет два, дорогую люстру разбили несколькими маленькими люстрами.

Лампа в изголовье кровати тоже упала на стену.

В комнате был беспорядок, и она сказала всем ошеломленным людям у двери: «Оставайтесь! Она сегодня живет в комнате, а я разгромлю комнату».

Си Цзиньхэн посмотрел на свою маленькую жену с головной болью! Этот маленький предок может быть очень шумным!

«Ах, Хэн, я уйду!» У Мо Явэя слабый рот, красные глаза, голос звучит хрупко и неловко.

«Торопиться!» Ли Цяньлуо услышал слова Мо Явэй, независимо от того, было ли то, что она сказала, правдой или нет, он спешил выгнать ее.

«Нет, Ли Цяньлуо, иди сюда!» Си Цзиньхэн взял Ли Цяньлуо и потащил ее обратно в их комнату. Дверь комнаты с грохотом заперлась.

Весь мир тих.

n(-0𝑣𝑬𝑙𝑏In

В комнате Ли Цяньлуо сел возле кровати, поджав рот, не обращая внимания на мрачного Си Цзиньхэна.

«Достаточно?» Он говорил холодно.

«У меня его нет. Если Мо Явэй не уйдет, я не буду создавать достаточно проблем!» Рот Ли Цяньлуо трудно вернуть. Глядя на ее упрямый вид, Си Цзиньхэн снова запер дверь. Неторопливо подойдите к шкафу, достаньте из него галстук, а затем без всякого выражения подойдите к ней.

Ли Цяньлуо увидел галстук в его руке и вспомнил, что однажды в машине он просто связал галстуком запястье… Поэтому он вскочил с кровати и побежал к двери.

И все же она не была быстрее мужчины. Сринхенг схватил ее и бросил на кровать.

«Сыджинхэн, если ты посмеешь связать меня сегодня, я с тобой еще не закончил!» Ли Цяньлуо перевернулся на кровати и побежал на другую сторону кровати.

Сидзинхэн прижал ее к краю кровати и привязал ее запястье к изголовью кровати.

«Позже у меня будет важная встреча. Ты не можешь никуда идти. Я вернусь вечером и приберу тебя».

«Сиджинхэн, ты зверь, сукин сын! Отпусти меня! ——Не обращая внимания на крики женщины позади нее, она открыла дверь и вышла.

«Госпожа Ду, идите и приберитесь в другой комнате. Кроме того, не развязывайте девушку. Если вы едите, пожалуйста, сначала покормите ее. Помните, не развязывайте это, Си Цзиньхэн специально дал это госпоже Ду.

«Хороший молодой господин!» Госпожа Ду прислушалась к реву Ли Цяньлуо, доносившемуся из комнаты, и тайно покачала головой. Она тихо убрала беспорядок на земле.

Ли Цяньлуо не знал, как долго он звонил. Он устал и оперся на изголовье кровати, чтобы обдумать дорогу.

Когда пришло время есть, госпожа Ду действительно начала кормить Ли Цяньлуо. «Госпожа Ду, я хочу в туалет. Я долго держал это». Ли Цяньлуо сделал два глотка каши и жалобно посмотрел на невестку.