Глава 125: Над рекой забвения

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

Внезапно гигантская золотая ладонь распалась, когда собиралась врезаться в Цансю, и с неба хлынул дождь из золотой энергии души.

«Ты переступаешь границы, Бейдо!» — прогремел в небе древний голос.

«Цансюй нарушил установленные нами правила, Фэн Ду. Почему ты его защищаешь?

«Да, его проступки должны быть наказаны, но поскольку он на моей территории, я буду ответственным за его наказание».

«Фэн Ду!» — яростно заревел голос в небе.

— Ты собираешься идти на войну? — снова прогремел древний голос.

«Хорошо, я позволю тебе это, Фэн Ду, но ты должен нам объяснить. Если вы не придумаете хороший ответ, война между двумя мирами будет неизбежна. В конце концов, его проступок не является незначительным!»

Гигантская золотая ладонь снова срослась в небе. Он схватил восемь божеств в своей ладони, прежде чем исчезнуть в небе.

«Эх… Цансюй, я не ожидал, что ты так закончишь!»

Губы Цансю задрожали, когда он услышал этот голос. Он не ожидал, что Великий Император Фэн Ду зайдет так далеко, чтобы помочь ему.

Он знал, какой большой проступок он совершил. То, что он хотел сделать, могло даже спровоцировать войну между небом и подземным миром. Однако Великий император Фэн Ду все же встал, чтобы защитить его.

Цансюй был полон сожаления, когда вспомнил свой поступок предательства в прошлом.

Он опустился на колени и поклонился на землю, глядя в небо.

«Услышь меня, Великий Император. Я, Цансюй, готов взять на себя ответственность за все, что я сделал. Я никогда не буду втягивать в это подземный мир, даже если это будет означать разрыв моей души».

С неба послышался очередной вздох.

«Иди и уладь свои незаконченные дела!»

«Спасибо за ваше разрешение, Великий Император!» Цансю поклонился еще несколько раз, прежде чем встать и решительно войти в свой дворец.

……

В своей резиденции Цансюй лежал в своей шелковой императорской мантии, рядом с ним прижималась красивая женщина.

— Теперь ты знаешь, как это написать?

Историк перед ним обмакнул кисть в чернила, прежде чем чуть-чуть поднять дрожащую руку.

— Ваше величество, вы уверены в этом?

Цансюй спокойно кивнул. Он знал, что должен сделать выбор, если не хочет втягивать в это выходцев из Страны Цансюй.

Историк записал это с печалью в сердце:

Цансюй, Его превосходительство великого владения земли Цансюй, узурпировал трон, убив Юаньсюя, первоначального правителя земли. Он угнетал народ Земли Цансюй во время своего правления. Он постоянно тонул в пороке похоти. Он был позором для всех королей. У него даже были дикие амбиции, чтобы в одиночку разжечь войну между небом и подземным миром. Жителям Страны Цансюй следует взять его злые деяния как отрицательный пример. После обсуждения со всеми властями страны Цансюй мы решили лишить его правящей власти. Теперь он будет приговорен к ссылке…

Историк глубоко вздохнул, закончив писать, и передал листок бумаги Цансюю.

Цансю взглянул на него, прежде чем кивнуть, на его лице мелькнуло отчаянное выражение.

«Сообщите каждому району в Стране Цансюй, что все должны праздновать уничтожение кого-то столь же злого, как Цансюй. Это должно быть поучительной историей!»

Цансюй посмотрел на несравненную красоту в своих объятиях после того, как историк ушел, намек на нежность поднялся из глубины его глаз.

«Вы трудились десятки тысяч лет только для того, чтобы прослыть злым диктатором, к которому после этого все будут относиться с пренебрежением. Вы пожалеете об этом?» женщина, лежащая в объятиях Цансю, моргнула своими прекрасными глазами.

«Пока ты не ненавидишь меня, что с того, что все остальные меня ненавидят? Эта жизнь уже того стоит».

Губы женщины изогнулись в мягкой улыбке, а глаза наполнились любовью: «Не оставляй меня на этот раз».

— Да, на этот раз мы пойдем вместе. Это заставит меня волноваться, если я оставлю тебя.

Глаза женщины излучали счастье, когда она это услышала. Она взяла бокал вина со столика рядом с ними.

«Вот запоздалая помолвка. Я выйду за тебя замуж, но ты возьмешь меня в жены?»

«Я делаю!»

Цансюй тоже взял бокал вина, и они оба скрестили руки.

……

Оба их тела начали превращаться в камень после того, как они опрокинули свои бокалы. Они все еще обнимали друг друга в тот момент, когда встречали смерть, и их лица были наполнены счастьем.

Возможно, совместный уход был для них высшей формой свободы после сотен тысяч лет невзгод.

В большом зале раздался древний вздох.

«Я отправлю вас обоих на Шесть путей реинкарнации, Цансюй. На этом ваше смертное дело сделано.

Из каменных тел была извлечена пара струй души, которые растворились в воздухе, как будто их никогда не существовало.

……

На Мосту Забвения, Шесть Путей Реинкарнации.

Глядя на суп, приготовленный Мэн По, богиней забвения, в глазах женщины промелькнула вспышка воспоминаний. В конце концов она взяла суп и съела его залпом.

Однако силуэт Цансюй появился в ее сознании, когда она закрыла глаза.

«Корень любви глубоко укоренился внутри вас. Однако вы можете пересечь этот мост только после того, как разорвете связи со своим прошлым, а он принадлежит этому прошлому. Не говоря уже о том, что ты уже выпил одну миску, которая должна начисто стереть тебе память…

Слезы текли по щекам Сянь Кэ. Она протянула руку Мэн По, говоря: «Дай мне еще одну миску. Я хочу пойти за ним. Я хочу быть с ним в следующей жизни».

Мэн Бо почти не могла этого вынести, но она все же дала ей еще одну миску.

Выпив вторую чашу Воды Забвения, Сянь Кэ присела на краю моста и закричала, баюкая голову: «Я все еще не могу забыть его!»

Мэн По вздохнула, когда посмотрела на плачущую Сянь Кэ: «Хорошо. Я помогу тебе забыть его».

Чаша с чистым, незамутненным Эликсиром Забвения появилась на ладони Мэн По, и она осторожно передала ее Сянь Кэ.

«Выпей это. Вы наверняка забудете о нем после этого!

……

Сянь Кэ медленно встала после того, как выпила чашу с чистым эликсиром. Она шла вперед в трансе, по ее щекам текли необъяснимые слезы.

Ей казалось, что она потеряла что-то важное, но не могла вспомнить, что именно.

Рядом с Мэн По появился силуэт. Он с любовью смотрел, как женщина отошла от него, пока она не исчезла в конце моста…

«Ты решил?» Мэн Бо посмотрел на Цансюя и спросил.

«На этот раз вина лежит на мне. Это будет ничем иным, как амнистией, если вы отправите меня на Шесть Путей Реинкарнации. Дело сделано. Что человек делает, он берет на себя ответственность. Только уничтожив свою душу, я могу искупить свои грехи. Я не хочу беспокоить Великого Императора Фэн Ду и не хочу разжигать войну между двумя мирами.

Мэн Бо тяжело вздохнула, увидев решительное лицо Цансюй. Затем она открыла Врата Забвения, которые находились под Рекой Забвения.

«После этого вы перестанете существовать. Цансюй больше нет в этом мире, но я, Мэн Бо, выжгла тебя в своей памяти!»

Цансюй кивнул и непоколебимо пошел к Вратам Забвения.

Голос Мэн Бо снова раздался как раз в тот момент, когда силуэт Цансюй собирался поглотить Врата Забвения.

«Две судьбы, связанные судьбой более сотни жизней. Я оживлю воспоминания о ваших прошлых жизнях в этот последний момент, Цансюй. Дать вам представление о ваших прошлых отношениях — это последнее, что я могу для вас сделать».

Лучи света перед ним становились все сильнее, и в его последние минуты начали появляться силуэты. Цансюй увидел реинкарнацию своих прошлых сотен жизней, и слезы неудержимо текли по его лицу.

Она всегда была рядом с ним.

Он был королем в своей первой жизни. Хотя он правил миром, а его империя была настолько живописна, насколько это возможно, ничто не могло сравниться с алой отметиной между ее глазами и ее несравненной грацией.

Во второй жизни он был генералом. Хотя он жил в роскоши, ничто не могло сравниться с ее темными шелковистыми волосами и яркой улыбкой.

Он был мастером меча в своей третьей жизни. Хотя он путешествовал по миру и сделал себе имя своим мечом, ничто не могло сравниться с ее элегантностью и нежным движением рукавов.

В четвертой жизни он был пианистом. Хотя он выступал для знати и играл бесчисленные изящные мелодии, ничто не могло сравниться с серебристой мелодией ее флейты.

Он был монахом в своей пятой жизни. Хотя он очистил свое сердце от похоти и стал практиковать путь буддизма, он все еще терялся от ее мимолетного взгляда и почти отклонялся от своих обязанностей.

Он был министром в своей шестой жизни. Хотя он оставил свое имя в истории и был чист и неиспорчен, ничто не могло сравниться с тем, как она заплетала косы и красилась перед зеркалом.

Он был ученым в своей седьмой жизни. Хотя его жизнь была полна экстравагантности и достижений, ничто не могло сравниться с ее тонким почерком и ее мазками тростника.

Он был фермером в восьмой жизни. Хотя у него были мили цветов сливы и акры шелка, ничто не могло сравниться с ее заплетенными волосами и малиновым свадебным платьем.

Он был художником в своей девятой жизни. Хотя его навыки пользовались спросом, а его рисунки были сокровищем знати, ничто не могло сравниться с ее минималистским образом жизни и тем, как она сервировала стол для еды.

……

Он был правителем земли в этой жизни. Хотя у него был миллион солдат и десятки тысяч способных генералов, ничто не могло сравниться с ее улыбкой и ее мимолетной красивой жизнью.

Его душа постепенно распадалась под Рекой Забвения. Однако боль от уничтожения его души была ничто по сравнению с агонией его тоски по сотне прошлых жизней.

Белые волосы Цансю развевались в воде, когда он выгнул голову к небу и завыл. Однако его вой содержал горечь его тоски по сотне жизней.

Их судьба окончательно подошла к концу в этой жизни…

Выражение лица Цансю по-прежнему выражало сожаление даже в последний момент, когда его душа была разорвана на части…