Глава 243. Вручение подарка на публике. Часть 2.

Слова четвертой принцессы были адресованы императорской наложнице Мин, когда она говорила от всего сердца.

Лицо императорской наложницы Мин помрачнело.

Десятый принц, которого она родила, только что подарил подарок. Это была статуя Будды, вырезанная из янтаря. Хотя это было драгоценно, это не было очень выдающимся.

Если ее снова раздавит четвертая принцесса, сегодня она потеряет лицо.

Однако она не могла позволить императорской наложнице Дуан оказаться в центре внимания.

Затем она улыбнулась и хихикнула: «Подарки еще даже не закончились, верно? Есть еще Маленькая Семерка».

Императорская наложница Он не мог сдержать смех.

«Сестра императорской наложницы Мин, тебе не кажется, что эта девушка без матери действительно может придумать что-нибудь получше? Я думаю, что, может быть, твой разум…»

Она прикрыла рот платком и продолжала смеяться.

Императорская наложница Мин тоже чувствовала себя немного виноватой, но в этот момент она определенно не должна была вздрагивать.

«Это не точно. Может быть, Little Seven будет в центре внимания сегодня вечером».

Если императорская наложница Мин сдастся, то все будет хорошо.

Однако она не хотела сдаваться.

Это было потому, что она увидела тонкое взаимодействие между Е Цинли и Маленькой Семеркой, которое придало ей уверенности.

Затем императорская наложница Дуань сказала с улыбкой: «Ну, почему на этот раз у нас нет чего-то нового, как насчет того, чтобы попросить императора вынести решение?»

Император Юнь Ан, очевидно, был весьма заинтересован и рассмеялся: «Идея моей любимой наложницы очень хороша. Итак, я хочу, чтобы сегодня мне повезло. Подарок, который больше всего удовлетворяет меня и всех присутствующих министров, я подарю ей резиденцию! также приготовьте для победителя отдельную резиденцию за пределами дворца, если победителем будет дочь!Если это будет сын, я подарю ему свой заветный меч!»

Четвертая принцесса радостно сказала: «Спасибо, отец!»

После этого она подняла черную ткань.

В центре большого крестообразного деревянного каркаса находилась клетка для птиц.

Внутри была птица с зелеными и красочными перьями.

Императорская наложница Дуань улыбнулась, прикрывая рот рукой.

«Эта птичка очень красивая, такая спокойная. Ты такой задумчивый».

Однако в ее голосе был намек на сарказм.

В конце концов, как глава гарема, какие экзотические предметы она не видела раньше?

Хотя птица, представленная четвертой принцессой, действительно была красивой, она не была выдающейся.

«Император-отец, императорская наложница!»

Четвертая принцесса гордо подняла голову: «Моя птица особенная!»

Сказав это, она яростно оглянулась на Е Цинли.

Е Цинли играл с чашкой, игнорируя провокацию четвертой принцессы.

Четвертая принцесса почувствовала себя так, словно проткнула вату, поэтому сердито фыркнула.

Император Юнь Ань с интересом сказал: «Ань Нин, тогда что же такого особенного в этой птице?»

Четвертая принцесса гордо протянула руку и тряхнула головой.

«Говорить!»

Окружающие были удивлены.

Как эта птица могла говорить?

И действительно, он открыл рот и сказал: «Живи долго!»

Император и имперская наложница Дуань расширили глаза.

Судя по всему, они никогда раньше не видели такой странной птицы.

[Я почти уверен, что есть птица, которая может выучить человеческую речь, это не китайский попугай, хохлатая майна, но не красивая (яркая). Если только вам не нравится угольно-черная пернатая птица.]

Затем четвертая принцесса щелкнула им еще два раза.

Птица снова заговорила.

«Пусть весна остается вечно!»

Императорская наложница Дуань улыбнулась и прикрыла рот рукой.

«Нин, ты действительно внимателен. Эта птица, мне и твоему отцу-императору очень понравилась».

Четвертая принцесса еще не закончилась.

«Император-отец, императорская наложница, я тщательно дрессировал эту птицу. Она еще не показала себя».

«О, что еще он может сделать?»

Император Юнь Ан сказал с улыбкой.

Император заинтересовался, и никто не помешал бы ему это узнать.

Четвертая принцесса весело открыла клетку.

С гордостью глядя на положение Е Цинли.

Чу Тянь Гэ сел рядом с Е Цинли. Смотря кинжалами на четвертую принцессу.

Она холодно фыркнула: «Горб! Злодейка гордится!»

Е Цинли пожал плечами.

— Не волнуйся, ей не повезет.