Оставшиеся на арене участники в шоке и недоумении уставились на сцену перед ними. Один из них не просто был побежден, но и убит самым жестоким способом, который только можно себе представить.
Тот факт, что эта смерть произошла так быстро, с такой безжалостной эффективностью, послал волну страха по группе. Шепот начал распространяться среди них, все глаза обратились к тому, кто ответственен за бойню: Аиду.
Теперь всем стало ясно, что этот человек не был обычным противником. Легкость, с которой он расправился с огромным воином, сделала его самой опасной угрозой на арене.
По мере того, как осознание происходящего достигало их, в воздухе становилось все напряженнее, и каждый участник оценивал Аида со смесью страха и гнева.
Над ними, на высокой платформе, старик наблюдал за разворачивающейся сценой с растущим интересом.
Его глаза, острые и расчетливые, сузились, когда он наблюдал за Аидом со смесью любопытства и веселья. Уголки его губ изогнулись в хитрой, почти хищной ухмылке, как будто он только что обнаружил скрытый драгоценный камень среди грубых камней.
«Ну, ну», — пробормотал он тихим, но с оттенком некоторого удовольствия голосом, — «кажется, я наткнулся на весьма любопытного ученика».
Он слегка наклонил голову, выражение его лица стало более задумчивым, но в глазах промелькнуло что-то темное. «Я не ожидал встретить кого-то вроде него именно здесь. Такой необработанный потенциал… и такая готовность принять темные пути».
Взгляд старика не отрывался от Аида, пока он продолжал говорить, его тон был смесью восхищения и предвкушения. «Интересно, — размышлял он вслух, — насколько далеко ты готов зайти, мальчик. Какие секреты ты хранишь и как их можно извратить, чтобы они послужили моему делу?»
Его ухмылка стала шире, глаза заблестели смесью волнения и расчета. Он слегка наклонился вперед, словно для того, чтобы лучше рассмотреть разворачивающийся внизу хаос. «За этим будет весело наблюдать», — прошептал он себе под нос, и в словах прозвучал холодный, почти зловещий оттенок.
Старик тихонько усмехнулся, и этот звук был скорее зловещим, чем забавным, и откинулся на спинку сиденья, полностью сосредоточившись на том, как будут разворачиваться события на арене.
Теперь у него не осталось никаких сомнений — Аид был тем, за кем стоило следить, и старику не терпелось узнать, что этот «интересный ученик» сделает дальше.
Между тем, Аид оставался невозмутимым из-за привлекаемого им внимания. На самом деле, он, казалось, наслаждался им. Небрежным, почти ленивым движением он полез в свою пространственную сумку и вытащил стул.
Пока остальные с изумлением смотрели на происходящее, Аид спокойно поставил стул на пол арены и сел с таким неторопливым видом, словно он просто наблюдал за представлением, а не участвовал в смертельной битве.
Невероятная дерзость действий Аида вызвала волну ярости среди оставшихся учеников. Ропот недоверия быстро перерос в гневные вспышки, когда они осознали открывшуюся перед ними сцену.
Один из учеников, чье лицо покраснело от ярости, сжал кулаки и рявкнул: «Как он смеет просто сидеть и расслабляться посреди всего этого?» Его голос дрожал от негодования, глаза широко раскрылись от недоверия к равнодушию Аида.
Другая ученица, нахмурив брови и скривив губы в усмешке, выплюнула: «Он действительно думает, что он неприкасаемый? Кем он себя возомнил?» Ее тон был ядовитым, каждое слово было пронизано презрением, когда она крепче сжала свое оружие, напряжение в ее теле было очевидным.
«Он издевается над нами?» — потребовал третий ученик, его голос был тихим и кипел от едва сдерживаемого гнева. Его челюсти были сжаты, глаза сузились, когда он наблюдал за Аидом со смесью ярости и опасения. «Он действительно думает, что он лучше всех нас?»
Их голоса накладывались друг на друга в какофонии возмущения, каждое слово сочилось негодованием и уколом уязвленной гордости. Неверие в их глазах быстро сменилось жгучим желанием стереть ухмылку с лица Аида.
Но Аид просто улыбнулся, холодное, насмешливое выражение, которое только больше их разозлило. Они могли злиться, но в глазах Аида они были не более чем незначительными препятствиями, не стоящими его полного внимания.
Решив дать им повод для настоящего беспокойства, Аид встал со стула и протянул руку к безжизненному телу только что убитого им большого человека. Легким движением запястья он активировал еще один из своих темных навыков: Слияние душ.
Участники с ужасом наблюдали, как темная энергия закручивалась вокруг трупа, его тело начало дергаться и биться в конвульсиях. Душа мертвеца, которую Аид поглотил ранее, теперь была возвращена в его безжизненную форму, искаженная и испорченная темной магией.
Глаза трупа резко открылись, теперь светясь жутким светом, когда он медленно поднялся на ноги, словно марионетка на нитях. Некогда могущественный воин теперь был зомби, его движения были жесткими, но наполненными злобной энергией.
В своей руке зомби все еще сжимал темный топор, его лезвие светилось той же зловещей черной энергией, что и прежде. Вид этого немертвого существа, извращения жизни и смерти, заставил холодок пробежать по спинам всех присутствующих.
Аид слегка откинулся назад, его улыбка стала шире, когда он восхитился гротескной фигурой ожившего трупа перед ним. Некогда внушительный воин теперь превратился в извращенную пародию на жизнь, полностью контролируемую темной силой Аида.
Удовлетворение светилось в его алых глазах, когда он повернулся к остальным участникам, которые наблюдали за происходящим со смесью ужаса и недоверия.
«Ну, это же настоящее зрелище, не правда ли?» — сказал Аид, его тон был легким и почти игривым, как будто он обсуждал погоду, а не чудовище, которое он только что создал. В его голосе звучала нотка веселья, а ухмылка на губах намекала на удовольствие, которое он находил в их дискомфорте.
«Вот что я вам скажу: если кто-то из вас сможет его одолеть», — он небрежно указал на воина-зомби, «тогда, возможно, только возможно, вы сможете подумать о том, чтобы пойти за мной».
Его слова висели в воздухе как вызов, тон был полон снисходительности и насмешки. Участники обменялись беспокойными взглядами, их уверенность дрогнула перед лицом такой откровенной провокации.