723 Спуск на поле битвы, опасно (1)
Гора Цзи Гонг, расположенная в 500 милях к юго-востоку от Пекина, была названа в честь своего внешнего вида, похожего на куриную голову[1].
Ли Хао и другие были остановлены, когда они были примерно в 50 километрах от горы Цзи Гун.
Будь то перекрёсток или окрестные хребты, везде на страже стояли люди в форме гарнизона.
С одной стороны, он был начеку против злоумышленников извне, а с другой стороны, он был начеку против любых сбежавших демонических зверей.
Другими словами, в этот момент территория в пределах десятков километров от горы Цзи Гонг была под контролем.
«Здравствуйте, заместитель посланника Ван!»
Перед ним были фигуры в форме гарнизона. Они охраняли перекресток. Их возглавлял мужчина лет тридцати. У него была дородная фигура, и он был наполнен мужественностью. Когда он увидел, что пришедшим человеком был заместитель посланника гарнизона Ван Лиян, он сразу же был потрясен и поклонился Ван Лияну.
Что касается фигур рядом с Ван Лияном, то он их не знал.
«Здравствуйте, заместитель посланника Ван». Охранники позади мужчины говорили уважительно.
«Это защитник, мастер Ли Хао!» Ван Лиян снова обратился ко всем.
Сразу же, когда гарнизонные войска услышали это, у них екнуло сердце.
Что? Этот молодой человек перед ним на самом деле был защитником? Защитник, Ли Хао, Великий Магистр Ли?
Они никогда не видели Ли Хао лично, но знали его имя. Репутация защитника была известна во всем Китае, и он был экспертом номер один в Китае!
Однако они не ожидали, что защитник Мастер Ли окажется таким молодым.
Однако эти слова исходили от Ван Лияна. Они ничуть не сомневались в нем.
«Здравствуй, защитник!»
«Приветствую, защитник…» Гарнизон немедленно снова поклонился Ли Хао, их лица были полны волнения.
Поскольку защитник, Мастер Ли, был здесь, у них было больше шансов победить в этой битве с демоническим зверем.
«Давай пройдем внутрь!» Ли Хао спокойно кивнул и снова заговорил.
В следующий момент они вошли без всякого сопротивления. По пути выехало много машин и машин скорой помощи.
Эти машины были заполнены людьми, и эти люди явно были жителями близлежащего района. Из-за хаоса, вызванного демоническими зверями, они были вынуждены снова переместиться.
Ли Хао и остальные направились прямо к горе Цзи Гун в центре и быстро приблизились.
«Рев!»
В какой-то момент неподалёку внезапно раздался звериный рев, отчего сердце Ли Хао екнуло.
Это была маленькая деревня, но в этот момент повсюду были сломанные стены.
В этот момент оттуда исходили колебания боя.
Фигура Ли Хао вспыхнула, и он появился на сцене.
Он увидел десятки фигур в форме гарнизона, сражающихся с несколькими демоническими зверями.
Все эти люди из гарнизона были мастерами боевых искусств. Хотя зверей-демонов было немного, они были огромными и имели шокирующую ауру. У них была толстая кожа и плотная плоть. Под осадой солдаты были еще очень дикими и свирепыми.
Время от времени они рычали. Эти демонические звери излучали мощную демоническую мощь. Их огромные ладони были их оружием, когда они нападали на членов гарнизона.
Эти звери-демоны тоже были другими. Там был огромный серебряный волк с широко открытой окровавленной пастью, выглядевший ненормально свирепым. Там был огромный медведь три-четыре метра ростом и огромный варан. У него были не только острые зубы, но он был еще и очень быстрым…
Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!
Члены гарнизона также прорвались в полном составе. У них все еще было оружие в руках, и они атаковали зверей-демонов.
Однако их атаки не могли нанести смертельный урон этим зверям-демонам.
С другой стороны, атаки этих демонических зверей ранили их.
Внезапно варан выплюнул большой рот черного ядовитого тумана в сторону членов гарнизона.
«Ах!»
«Осторожно, он ядовит!»
Однако вскоре от этих гарнизонов раздались крики. Некоторые из них лежали на земле и стонали от боли. В этот момент их кожа начала разлагаться.
Гигантские волк и медведь снова направились к отравленным людям. Они открыли свои окровавленные рты и увидели, что эти члены гарнизона вот-вот погибнут от рук этого демонического зверя…
Ли Хао смотрел на это, и его сердце екнуло.
В следующий момент фигура Ли Хао вспыхнула и появилась перед членами гарнизона.
Хлопнуть!
Мощная сила совершенствования вырвалась из тела Ли Хао. Был глухой звук.
Ли Хао все еще стоял там, но гигантский волк и гигантский медведь были отправлены в полет.
Хотя демоны-звери перед ним были сильны, они все еще были как муравьи для Ли Хао. Даже их мощное развитие не могло противостоять атаке Ли Хао.
В следующий момент Ли Хао указал на зверей-демонов. Затем из кончиков пальцев Ли Хао появилась мощная аура меча.
[1] Ji Gong — это транслитерация куриной головы.