Глава 1110 — Меня Зовут Симэнь Линглань

Глава 1110: Меня Зовут Симэнь Линглан

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Этот город назывался Ю-Сити.

За пределами города Юй, недалеко от рифового моря, была деревня под названием Великая дикая деревня. При нормальных обстоятельствах жители деревни не имели права въезжать в город Ю.

Этим идиотом был не кто иной, как Хань Фэй.

Даже сам Хань Фэй не знал, что вступил в цикл.

Его нынешнее имя было Ван Хань, такое же распространенное, как и Хань Фэй.

Он родился в обычной семье.

Отец Хань Фэя был могущественным земледельцем, по крайней мере, по мнению Хань Фэя, который достиг уровня ловца висельников. Мать Хань Фэя погибла в бою..

Отца Хань Фэя вызвали воевать за границу. Обычно он возвращался домой каждые несколько месяцев. Каждый раз, когда он возвращался, он приносил какие-нибудь игрушки и ракушки для Хань Фэя.

Зная, что Хань Фэй не очень умен, отец с детства не учил его никаким боевым навыкам. Он просто дал ему случайную технику культивирования.

В глазах отца Хань Фэя его сын уже был глуп, и ему было нелегко жить в эту эпоху. На самом деле было хорошо, что он не занимался самосовершенствованием, потому что он легко умер бы, если бы сделал это.

Каким бы глупым ни был Хань Фэй, он все равно оставался его сыном. Хорошо, что он все еще был жив. Мог ли он культивировать или нет, было второстепенно.

Поскольку отца Хань Фэя часто не было дома, Хань Фэй часто ходил покупать еду на деньги, оставленные отцом, когда он был голоден.

Однако, поскольку Хань Фэй был очень глуп, его деньги обычно тратились другими людьми. Поэтому отец Хань Фэя специально посадил два персиковых дерева у дверей своего дома.

В этом мире духовные растения росли быстро, поэтому персики всегда росли.

Однако было также много подростков, которые находились в той же ситуации, что и Хань Фэй. Например, двое или трое из них имели такое же семейное происхождение, как и Хань Фэй, но они не были глупыми.

Из-за того, что Хань Фэй был глуп, эти бедные дети часто подбирали персики. Итак, Хань Фэй, который часто был голоден, отправлялся на риф, чтобы в одиночку выкапывать крабов и ловить червей.

Любимым блюдом Хань Фэя были креветки-богомолы. По какой-то причине ему очень понравились креветки-богомолы.

Кроме того, Хань Фэй всегда отличался от других, когда ел. Он всегда был придирчив, ему не нравилась еда, которую он покупал. Он всегда был достаточно терпелив, чтобы взять немного соли, немного морских водорослей и немного сока морской травы и приготовить его. Еда, которую он готовил, была восхитительной на вкус.

Помимо еды, Хань Фэй любил делать две вещи.

Один из них состоял в том, чтобы тыкать муравьев. В своем мире Хань Фэй всегда чувствовал, что держит гигантский столб, который может поднять небо. Каждый раз, когда он атаковал, это было потрясающе. Он никогда не уставал от этого. Каждый раз, когда он тыкал в муравьев, он тыкал точно, и ни один муравей не мог вырваться из его рук.

Другое дело, что Хань Фэй любил рисовать. Когда он не был голоден, он либо совал муравьев, либо садился на корточки на пляже, чтобы рисовать. Он рисовал всевозможные странные вещи, но многие люди думали, что Хань Фэй рисовал очень хорошо, потому что он рисовал вещи ярко.

Люди часто приходили в Хань Фэй с рыбьими шкурами. Им нравилось просить Хань Фэя нарисовать их внешность на рыбьих шкурах, но Хань Фэй не любил рисовать людей. Ему нравилось рисовать только океанских существ. Иногда у него случалась вспышка вдохновения, и он рисовал сложные линии.

Хань Фэй умел рисовать, но он отказывался рисовать людей, поэтому над ним часто издевались. Чем больше над ним издевались, тем упрямее он становился. Я не сделаю ничего, что мне не понравится, даже если ты забьешь меня до смерти.

Кроме того, Хань Фэй не был умным, поэтому все будут издеваться над ним.

Конечно, детским издевательствам и поддразниваниям был предел. На самом деле они не стали бы убивать Хань Фэя.

Иногда, когда Хань Фэй не мог найти еду и умирал с голоду, кто-нибудь давал ему еду. Для других людей это было все равно что подавать милостыню Хань Фэю, что давало бы им чувство превосходства.

Однако Хань Фэй был очень разборчив в еде. Он скорее умрет с голоду или отправится на пляж в поисках еды, чем будет есть еду, которую ему давали другие люди.

Конечно, Хань Фэй не был полным идиотом. Он знал, что должен научиться драться.

На пляже часто появлялись свирепые насекомые и гигантские крабы. Если он не умел драться, иногда ему было трудно найти еду на пляже.

Поскольку его отец не учил его, когда Хань Фэй вырос и увидел, как другие люди учат своих детей, он всегда сидел на корточках сбоку и наблюдал.

Эти люди не возражали бы, подумав: “Что может понять дурак?”

На самом деле, если бы он не видел их, Хань Фэй не смог бы найти еду на пляже. Его бы съели большие крабы и черви.

Сегодня говорили, что в городе Юй была знатная дама из большого клана, которую отвезли в Великую Деревню Дикой природы.

Хань Фэй не знал, почему эти высокопоставленные и могущественные люди из города Ю пришли в Великую Деревню Дикой Природы, и он не знал причины и следствия. Он знал только, что девушка жила в большом доме, хотя ее привезли сюда.

Даже фруктовое дерево, которое посадил для него отец Хань Фэя, было огорожено во дворе дома.

Однако Хань Фэй уже привык к тому, что его грабят, поэтому ему было все равно. Он мог бы сам найти еду! Он согласился на этих детей из-за боевых навыков, о которых они говорили.

Большинство боевых навыков, которым научился Хань Фэй, были неполными, и он не мог понять технику, которую дал ему отец. Каждый раз, когда он тренировался, он не мог продолжать.

Но ему нравились боевые приемы.

В этот момент Хань Фэй ответил детям, бросил “возвышающуюся колонну”, которую держал в руке, и побежал к большому дому.

В конце концов, это была деревня. Каким бы хорошим ни был дом, всегда найдутся лазейки.

Например, Хань Фэй и другие дикие дети знали, куда можно перемещать камни и где есть туннели.

В этот момент.

Была уже ночь.

Хань Фэй последовал за группой детей в туннель. Они впятером прокрались в дом.

Ребенок сказал: “Я слышал, что благородная леди из этой большой семьи была в ужасном состоянии, когда ее выгнали. Это была ее мать, которая пожертвовала собой в обмен на то, чтобы она вышла. Говорят, что у нее была только служанка и не было никакой базы для выращивания. Однако все это лишь слухи. Мы не должны издавать ни звука».

Кто-то похлопал Хань Фэя по плечу. “Идиот, ты слышишь это? Не издавай ни звука.”

Кто-то вздохнул и сказал: “Я слышал, что даже крабы не могут стоять на одежде, которую носят большие кланы в городе Ю. Они будут скользить и падать прямо».

Кто-то хихикнул. “Более того! Я слышал от своего отца, что потомки основных кланов города Ю выросли, питаясь духовными плодами. В отличие от нас, мы больше всего едим персики”.

Хань Фэй был немного подозрителен. Персики тоже очень вкусные! Являются ли эти духовные плоды лучше, чем персики?

Поболтав немного, они прокрались в дом и вылезли из ямы в заброшенном рокарии.

Кто-то тихо сказал: “Идиот, иди на разведку и выясни, в какой комнате находится эта благородная леди?”

Кто-то напомнил ему. “Идиот, не издавай ни звука».

Кто-то сказал: “Да, не забудь вернуться и позвонить нам, когда найдешь ее”.

Хань Фэй спросил: “А как насчет боевых навыков?”

Кто-то толкнул Хань Фэя локтем. “Я научу тебя боевым навыкам, когда мы вернемся. Иди!”

Хань Фэй почувствовал облегчение.

Он немедленно прокрался в дом. В темноте Хань Фэй рассматривал землю как пляж и шел легко.

Время от времени Хань Фэй навострял уши.

Никто не знал, что у Хань Фэя был очень хороший слух, и именно поэтому он смог найти креветок-богомолов на рифах и пляжах.

Хань Фэй услышал шум воды. Он скривил губы и подумал про себя: «Это так странно для потомков больших семей в городе Ю». Разве они не могут просто принять душ в реке?

Вскоре Хань Фэй добрался до одной из комнат в доме. Следуя за звуком воды, Хань Фэй на цыпочках подошел ближе.

Хань Фэй внимательно прислушался и почувствовал, что не должен издавать ни звука, поэтому подошел.

Однако, подойдя к окну, он засунул в него травинку и бесшумно открыл окно. Однако он не нашел никого, кроме большого ведра.

“А? Никого? Я неправильно расслышал?”

Как раз в тот момент, когда Хань Фэй собирался снова прислушаться, он почувствовал странный аромат. Это было очень мило.

Хань Фэй чуть не пустил слюни. Там хорошая еда!

Для гурмана, которому не хватало еды круглый год, соблазн вкусной еды был намного больше, чем смотреть, как купается девушка, хотя Хань Фэй не знал, что такого приятного в том, чтобы наблюдать, как купается девушка.

Хань Фэй постучал носком ботинка и запрыгнул в дом. Вскоре он нашел маленький красный фрукт на столике в углу.

Глотни!

Никто не учил Хань Фэя, хорошо или плохо воровать, но он привык к тому, что его грабят, поэтому чувствовал, что воровство было естественным.

Еда прямо там. Ты собираешься принять это или нет? Как вы можете отказаться не принимать его?

Хань Фэй не только взял его, но и съел на месте. Он схватил фрукт и запихнул его в рот.

Всплеск!

Внезапно позади Хань Фэя раздался звук воды.

Хань Фэй быстро оглянулся, а затем…

“Аааа~”

“Бесстыдный вор, кто ты такой?”

Пощечина!

Хань Фэй был ошеломлен. Что это была за белая штука? В мгновение ока человек поспешно надел слой одежды и дал ему пощечину.

“Нет, ты еще не начал заниматься самосовершенствованием. Ты не можешь это есть”.

Хань Фэй лежал на земле и был вырублен пощечиной. На его лице появилось пять красных отметин от пальцев.

Когда он очнулся в оцепенении, то увидел молодую девушку, аккуратно одетую и холодно смотрящую на него. Хань Фэй почувствовал, что никогда раньше не видел такого красивого человека. На ее лице не было пыли.

“Кто ты?”

Маленькая девочка вытащила нож из-за спины и указала на Хань Фэя.

Хань Фэй сел в оцепенении. “Ван Хань».

Маленькая девочка снова спросила: “Зачем ты пришла сюда воровать?”

Хань Фэй ответил: “Я здесь, чтобы разведать».

Маленькая девочка была озадачена. “Тебе нужно идти на разведку, чтобы что-то украсть?”

Хань Фэй сказал: “Я просто голоден. Я ничего не крал. Они хотят украдкой взглянуть на купание благородной леди. Я здесь, чтобы разведать будущее”.

Девушка была ошеломлена. Этот парень что, дурак?

Однако она разозлилась еще больше.

К счастью, у нее хватило ума спросить: “Кто послал тебя сюда? Кто они такие?”

Хань Фэй поджал губы. Он не мог назвать ей их имена, иначе их могли избить.

Видя, что Хань Фэй молчит, девушка заскрежетала зубами. “Ты знаешь, кто я?”

Хань Фэй покачал головой.

Маленькая девочка фыркнула и сказала слово за словом: “Запомни, меня зовут Си! Мужчины! Линг! Локальная вычислительная сеть… Я демоница, которая убивает, не моргнув глазом”.

Хань Фэй моргнул. “ХОРОШО! Вы хотите продолжить? Я попрошу их прийти и посмотреть”.

Пощечина!