Глава 3218-3218 Тайна Смерти, Происхождение Трех Храмов (2)

3218 Тайна Смерти, Происхождение Трех Храмов (2)

Никто не мог сломать панцирь краба-отшельника, но его клешни могли легко сбить человека с ног.

Помимо крабов-отшельников, к берегу кишели морские скорпионы. В мгновение ока прибрежная зона окрасилась в красный цвет.

Некоторых людей пронзил хвост скорпиона, некоторых зарезали крабы-отшельники, а Змеиный пояс бегал вокруг, но был сбит насмерть.

Кто-то крикнул: «Нехорошо! Цунами приближается! Бегать! Деревня расположена на возвышенности. Беги в деревню!»

Кто-то закричал: «Моего отца утащило в море, прямо на берегу. Может ли кто-нибудь спасти его?»

«Папа, мама… Где вы?»

Практически в мгновение ока все изменилось. Хан Фэй нахмурился. Это не казалось полностью вымышленным миром реинкарнаций.

Все в этом мире было слишком реальным. Эмоции людей, атаки монстров и их повседневная жизнь были слишком обычными.

Кроме того, у каждого человека, каждого крика и каждого голоса, которые он видел, были свои уникальные эмоции. Хань Фэй знал, что Великие монархи могут самостоятельно создавать бесчисленные типы персонажей. Однако это не казалось необходимым. Либо этот мир был соткан Великой Реинкарнацией Монарха в течение долгого времени, либо этот мир на самом деле не был соткан Великой Реинкарнацией Монарха, а когда-то возник в длинной реке истории и теперь был непосредственно перехвачен и использован здесь.

Хань Фэй не мог не думать о методах своей матери. Она перехватила осколки времени и заставила его вернуться на 100 000 лет назад.

Теперь, когда здесь появилось знакомое существо, Хань Фэй понял, что этот мир не так прост, как он себе представлял. Реинкарнация Великого Монарха не просто позволила ему жить как обычному человеку.

Хань Фэй посмотрел на Старого Ханя и Тан Гэ, думая, что он уже не ребенок.

«Раз вы хотите, чтобы я жил здесь, я должен жить по-своему. Кажется, я всю жизнь боролся. Теперь я просто сражаюсь в другом месте».

Хань Фэй сказал это не для того, чтобы услышали Старый Хань и Тан Гэ. Он знал, что за ним наблюдает Великая Реинкарнация Монарха. Что бы он ни надеялся понять или что должен был понять, он не хотел идти против своих истинных намерений.

Если бы это было, когда он был молод, он бы без колебаний бежал, спасая свою жизнь, но сейчас он не стал бы.

Хань Фэй бросился к ближайшему крабу-отшельнику с ножом в одной руке. Старый Хан поспешно закричал: «Фейер, что ты делаешь? Вернись!»

Однако Хань Фэй, казалось, вообще этого не слышал. Краб-отшельник думал, что Хань Фэй был обычным человеком, и он был таким маленьким. Как это могло воспринимать его всерьез?

Совсем не уклонялся. Он поднял две клешни и зацепил Хань Фэя.

«Пу! Пу! Пу!»

Прежде чем он увидел, как Хань Фэй атаковал, сверкнули два ножа, и две клешни краба были отрезаны. Когда он почувствовал страх и собирался втянуться в свою оболочку, Хань Фэй уже вонзил свой нож ему в лоб.

Молодой человек, которого чуть не зарезал краб-отшельник, в шоке посмотрел на Хань Фэя, но Хань Фэй уже развернулся и ушел.

У кого-то в его теле была дрель Snakebelt, и он шатался, пытаясь позвать на помощь. Все остальные убегали, кроме Хань Фэя, который бросился к нему в три или пять шагов. Холодной вспышкой в ​​руке он ткнул себя в живот, и образовалась кровавая дыра, и вылетела длинная змея.

«Пф!»

С холодной вспышкой Змеиный пояс был разрезан пополам с головы до хвоста.

Хань Гуаньшу, Тан Гэ и некоторые люди, которые собирались сбежать, были потрясены, увидев действия Хань Фэя.

Хань Фэй крикнул детским голосом: «Те, кто еще может сражаться, помогите окружающим вас людям. Будет лучше, если вы сможете забрать тела этих морских существ обратно. Мы должны отступить в течение получаса.

Хань Фэю было все равно, слушает ли его кто-нибудь. Он бросился вперед и убил более дюжины морских существ.

Рядом с берегом из-за скопления лодок Хэ Сяоюй тащила два тела со слезами на лице. Она хотела вернуть их, но была слишком молода и слаба, чтобы сделать это.

Уже очень хорошо, что малышка в этот момент не плакала на лодке.

Однако так продолжаться не могло. Хань Фэй уже видела щупальцевого омара, ползущего к Хэ Сяоюй с лодки рядом с ней.

«Осторожно.»

Хань Фэй прыгал среди лодок, его движения были странными, и он был похож на плавающую рыбу. Когда в Хэ Сяоюй было брошено щупальце, вспыхнул холодный свет, и нож пронесся по небу на расстоянии более десяти метров, отрезав щупальце и вонзив в мачту рядом с Хэ Сяоюй.

Хань Фэй вскочил и подошел к Хэ Сяоюй. В момент, когда в него было брошено очередное щупальце, он уже вытащил нож, схватился одной рукой за одну из раковин Щупальцевого Омара и перевернулся в странной позе. Затем он вонзил нож в то место, где соприкасались голова и тело щупальцевого омара. Когда нож Ци в его руке задрожал, мозг Щупальцевого Омара превратился в кашу.

Хэ Сяоюй была ошеломлена, когда увидела, как Хань Фэй перепрыгнула и убила омара размером с человека.

Хань Фэй посмотрел на Хэ Минтана и мать Хэ Сяоюй в луже крови и вздохнул. Ничего не сказав Хэ Сяоюй, он потянул ее, чтобы она прыгнула в другую лодку.